有奖纠错
| 划词

Le cobramos mucho afecta a ese dirigente.

我们都很喜爱那个导人.

评价该例句:好评差评指正

Asistieron a la reunión dirigentes de los departamentos concernientes.

有关部门出席了会议.

评价该例句:好评差评指正

Ser un dirigente responsable nesecita muchas características.

当一个好导人需要很多特征。

评价该例句:好评差评指正

Asistieron a la ceremonia todos los camaradas dirigentes.

所有同志都出席了这一仪式

评价该例句:好评差评指正

Los actuales dirigentes de Myanmar parecen encaminarse a un mayor aislamiento internacional.

缅甸目前导者似乎正变得更加孤立于国际社会。

评价该例句:好评差评指正

En la cumbre mundial, los dirigentes apoyaron una pronta reforma del Consejo de Seguridad.

在世界首脑会议上,各国导人表示支持早日改革安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

Declaró entonces que compartiría sus conclusiones con la Unión Africana y otros dirigentes de África.

说愿与洲联导人分享查结果。

评价该例句:好评差评指正

También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.

我们还要向布干维尔人民、当局导人表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Empieza a instaurarse una relación entre los dirigentes locales y las instancias europeas.

在当地导人欧洲各论坛之间正开始建立一种关系。

评价该例句:好评差评指正

Kazajstán ha iniciado un Congreso de Dirigentes de Religiones Mundiales y Tradicionales.

哈萨克斯坦首创了世界传统宗教大会。

评价该例句:好评差评指正

Parece reinar un clima de moderación alentado por la mayoría de los dirigentes políticos.

气候似乎是大多数政治导人鼓励克制因素之一。

评价该例句:好评差评指正

En sus entrevistas con dirigentes de ambos grupos rebeldes, la Comisión presentó esas alegaciones.

委员会在与这两个反叛团体导人会晤中向们提到这些指控。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes del SLA no niegan la presencia de niños en algunos de sus campamentos.

苏丹解放军导人不否认有儿童住在一些营地内。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes encomiendan al Consejo Económico y Social la responsabilidad del seguimiento de esta cuestión.

与会导人委托经济及社会发展理事会负责跟踪这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes africanos están trabajando juntos para mejorar la vida de sus ciudadanos.

导人正共同努力改善各自国家公民生活。

评价该例句:好评差评指正

Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.

战术更残酷,更有效,而且已扩展到以社区为攻击目标。

评价该例句:好评差评指正

Compartimos el pesar que se ha expresado por la trágica pérdida de esos dos dirigentes.

我们同大家一样,对这两位导人不幸逝世感到悲痛

评价该例句:好评差评指正

Nosotros, los dirigentes del mundo, contamos con los medios necesarios para conformar el futuro.

我们这些世界导人有能力塑造未来。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres desempeñan un papel cada vez más activo como dirigentes indígenas.

妇女作为土著导人,变得日益活跃。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo de esa resolución es exhortar a los dirigentes rusos a modificar su política.

事实上,该项决议内容是呼吁俄罗斯导人检查做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apagapenol, apagar, apagarse, apagavelas, apagazumbidos, apagón, apagoso, apaisado, apaisanarse, apajarado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

Estuve con usted en toda la campaña del sur como dirigente de las brigadas universitarias.

“在整个南部竞选过程中我一直跟您在一起,我是大学生助选团的头儿

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Aquella dirigente de nacionalidad filipina llevaba al mando de la organización desde antes del estallido de la crisis.

她是菲律宾贡献给世界的美女政治家,也是在个职位上危机前后跨越两个时代的一位。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

El histórico dirigente, que fue consejero del gobierno vasco, murió en enero.

位具有历史意义的是巴斯克政府的一名议员,于 1 月去世。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月

Alba Galán, a muchos dirigentes del PSOE les ha pillado por sorpresa esta noticia.

Alba Galán,许多 PSOE 导人对此消息感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por eso es que algunos dirigentes plantean la alternativa de cambiar de huso horario.

就是为什么一些导人提出改变时区的替代方案。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

También en Cisjordania, donde además protestan contra sus dirigentes por su papel en el conflicto.

同样在约旦河西岸,他们也抗议导人在冲突中所扮演的角色。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月

La oposición denuncia además nuevas detenciones de sus dirigentes.

反对派还谴责对其导人的新逮捕

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月

Los dirigentes rusos aseguran que esta incursión hace imposible un arreglo pacífico del conflicto.

俄罗斯导人次入侵使和平解决冲突变得不可能。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年2月

En medio de la tensión, el dirigente del Polo Obrero Eduardo Belliboni sufrió una descompensación.

在紧张的气氛中, 马球爱德华多·贝利博尼出现了代偿失调。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月

Unas negociaciones que arrancan con los dirigentes de los partidos preparando la campaña para las generales.

一些谈判始于政党导人为大选做准备。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月

Es la declaración Es la pre era el primer dirigente político que acude a la Comisión.

是第一位前往委员会的政治导人的宣言。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月

Dirigentes como el de Nicaragua desprecian las posturas de Brasil o de Colombia exigiendo las actas.

尼加拉瓜等导人通过要求提供会议记录来鄙视巴西或哥伦比亚的立场。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月

Mañana iré al Cairo para reunirme con los dirigentes egipcios y presionarles para que nos ayuden.

明天我将前往开罗会见埃及导人并向他们施压以帮助我们。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

El 14 de noviembre detuvieron a dos dirigentes campesinos que lideraron los bloqueos, acusados de terrorismo.

11 月 14 日,两名导封锁的农民因恐怖主义罪被捕。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年1月

Lo resolvió el plenario de delegaciones regionales cegetistas, con la presencia de 250 dirigentes del interior.

该问题由 Cegetista 地区代表团全体会议解决,出席会议的有 250 名内政导人

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

" A día de hoy, los nicaragüenses no han podido contactar con ningún dirigente de su país" .

“迄今为止,尼加拉瓜人无法联系到他们国家的任何导人

评价该例句:好评差评指正
Fundación Palarq 考古发现

Este sarcófago fue probablemente utilizado por un  dirigente local de Heracleópolis, quien ostentaba cargos civiles, religiosos y militares.

个石棺很可能被赫拉克利奥波利斯的一位当地导人使用过,他担任过民事、宗教和军事职务。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

De repente, la élite de monjes y de la clase dirigente no pudo seguir controlando la producción de textos.

突然之间,僧侣精英和统治阶级不再能够控制文本的制作。

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年9月

Yo creo que aquí pueden venir sanciones más personalizadas, que toquen más intereses concretos de la clase dirigente chavista.

我相信里可以采取更个性化的制裁,触及查韦斯统治阶级更具体的利益。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月

También Santiago Abascal, que no ha coincidido con el líder de los populares y los dirigentes de Ciudadanos.

还有圣地亚哥·阿巴斯卡(Santiago Abascal),他不同意人民党和公民党导人的观点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apañado, apañadura, apanage, apanalado, apanar, apañar, apancle, apancora, apandar, apanderarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接