Fue diplomático y no me dijo las verdaderas razones de mi despido.
他很圆滑没有告我我被辞退
真
原因。
Causa preocupación que el programa para la reestructuración de las Fuerzas Armadas de Liberia se haya retrasado debido, entre otras cosas, a la falta de fondos para pagar las indemnizaciones por despido y las jubilaciones del personal militar.
令人不安是,改组利比里亚武装部队
方案没有按时执行,原因包括缺乏离职安排所需
资金和现有军事人员养老金。
En su calidad de latinoamericana, comprende la discriminación que sufren las mujeres por motivos religiosos, como, por ejemplo, el despido de las profesoras solteras embarazadas, y el efecto que esto puede tener para la salud sexual y reproductiva de las mujeres.
身为拉丁美洲人,她了解基于宗教理由对妇歧视,例
开除怀孕
单身
教师,她也懂得这对妇
性健康和生殖健康可能产生
影响。
Las mujeres que hayan sido despedidas por liquidación de una institución, empresa u organización percibirán la prestación de maternidad de acuerdo con el procedimiento general si el derecho a la licencia por embarazo se ha adquirido a más tardar 210 días después del despido.
因机构、企业或组织停业清理而被遣散妇
,
果享受孕产假权利
日期始于本人被遣散后210天之内,应根据一般程序提供产假补助金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。