有奖纠错
| 划词

Durante esa etapa, el personal encargado de la demarcación examinará la región fronteriza.

在标界阶段,员会的标界工作员将亲自检边界地区。

评价该例句:好评差评指正

Otra importante labor que hay que cumplir es la demarcación de las líneas fronterizas.

另一个必须完成的重要工作就是边界线的划定。

评价该例句:好评差评指正

Cuanto antes se complete la demarcación, mejor será para todos.

早日完成标界,对所有都有好处。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, no se han llevado a cabo actividades nuevas de demarcación.

因此没有进一步的标界活动。

评价该例句:好评差评指正

Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”

今后将发表关于这两个地区的标界指示。”

评价该例句:好评差评指正

El equipo de demarcación fijará las posiciones de los puntos 6 y 9.

标界小组现应确定6和9号界点的位

评价该例句:好评差评指正

El equipo de demarcación presentará dicho proyecto a Etiopía para que haga observaciones al respecto.

之后标界小组将把边界草图提交给埃塞俄比亚,供其评论。

评价该例句:好评差评指正

El equipo de demarcación fijará la posición del punto 30 entre las orillas del Ragali.

标界小组将在Ragali两岸之间确定30号界点的位

评价该例句:好评差评指正

Los eritreos esperaban una rápida demarcación fronteriza que tuviera como base las decisiones de la Comisión del Límite.

厄立特里亚原本希望能够根据边界员会的裁决迅速划定边界。

评价该例句:好评差评指正

Si el término “demarcación de fronteras” se utilizó por error, la Secretaría debería publicar una corrección.

如果“边界划分”一词是个误用,秘书处就应该发出更正。

评价该例句:好评差评指正

Los agrimensores de la Comisión no tuvieron ocasión de poner en práctica esta directriz de demarcación.

员会的员从未能按照此《划界裁定》行事。

评价该例句:好评差评指正

De ellos, el más difícil es el de las negociaciones para la demarcación de la frontera terrestre.

最棘手的挑战就是土地边界划分的谈判。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a la Comisión, está dispuesta a realizar y completar el proceso de demarcación.

员会而言,员会随时准备继续进行并完成标界进程。

评价该例句:好评差评指正

Tomamos nota con preocupación de que la demarcación de las fronteras terrestres todavía no se ha terminado.

我们关切地注意到,陆地边界划界尚未完成。

评价该例句:好评差评指正

Está dispuesta a reunirse con la Comisión y con Etiopía para discutir la reanudación incondicional del proceso de demarcación.

它愿意同员会和埃塞俄比亚会晤以讨论无条件恢复标界过程的问题。

评价该例句:好评差评指正

El equipo de demarcación fijará, en la medida en que sea practicable, los hitos de forma que sean intervisibles.

标界小组将在可行的范围内确定界桩点,以便界桩具有互见性。

评价该例句:好评差评指正

La demarcación se hará sobre el mapa escala 1:25.000 que prepara en la actualidad el Secretario de la Comisión.

A 应当依据员会秘书正在绘制的比例尺为1:25 000的地图,来标定边界。

评价该例句:好评差评指正

Si las circunstancias lo permiten, la demarcación de la frontera se realizará por etapas según lo determine la Comisión oportunamente.

如果情况允许,可在员会不时确定的各个标界阶段标定边界。

评价该例句:好评差评指正

La demarcación será llevada a cabo por la Comisión de Fronteras, a la que incumbe la responsabilidad por ese proceso.

标界进程将由边界员会进行或负责。

评价该例句:好评差评指正

Esas oficinas se podrán reactivar (con algunos meses de preparación previa) cuando las circunstancias permitan reanudar las labores de demarcación.

在情况允许,可以重新开始标界工作时,这些办公室可以恢复办公(但需要几个月的筹备时间)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orenza, oreo, oreoselino, oresano, orfanato, orfandad, orfebre, orfebrería, orfelinato, orfeón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑

¡La línea de demarcación tiene que estar clara, joder!

这得有条线,咔!”

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

La demarcación del territorio controlado se hacía mediante la colocación de verracos, como los Toros de Guisando, en lugares visibles y estratégicos.

所控制的土的划分是通过在明显的地方放置公猪雕吉桑多公牛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


organillo, organismo, organismo de control, organista, organización, Organización de las Naciones Unidas, organizado, organizador, organizador personal, organizar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接