La visibilidad de la carretera era reducida debido a la niebla.
大雾公路的能见度降低。
La combustión del edificio fue debida a un cortocircuito.
建筑物的燃烧是短路引起的。
Te prometo que lo haremos como es debido.
我向你保证我把事情做好.
Vosotros, ¡no podéis pegarme debido a los anteojos!
你不能因为我戴眼镜就打我!
No se paró a contestar debido a la simpleza de las preguntas.
他立刻回答了问题,因为太简单了。
Pronostican una escalada de precios debido a la pérdida de cosechas.
粮食减产,所以食品价格将会上涨。
Estamos en alerta debido a la lluvia y a los fuertes vientos.
强风和大雨,我正处警戒状态。
Ha progresado debido a la ayuda de los compañeros y a sus propios esfuerzos.
大家的帮助和自的努力,他有了进步。
Este pueblo queda sumergido debido a la inundación.
洪水来袭,这个村子被淹没了。
No hay concordia entre ellos debido a esa incompatibidad de caracteres.
性格不合,他之间缺乏和谐。
China tiene una gran potencialidad debido al crecimiento económico.
因为其不断发展的经济,中国有巨大的潜力。
Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.
那些批评是针对那些对工作不够热心的人。
Ello, generalmente, toma entre tres y seis meses debido al gran volumen de casos atrasados.
但积如山通常需要等3个月到6个月。
Pero debido a la desaparición del HUB, este servicio ha dejado de funcionar.
然而,上述中心的消失,这基金也不再运行。
Por lo tanto, debido a su índole, ningún país puede enfrentarlos por sí solo.
因此,其性质,任何国家都无法单独对付这些问题和挑战。
En agosto no se celebraron vistas debido a las vacaciones judiciales.
份期间,司法机构节假日,没有审。
También tienen lugar desplazamientos debido al bandolerismo a gran escala y a la delincuencia transfronteriza.
人口的流动有时是大规模的土匪活动和跨界犯罪造成的。
El orador tiene la certeza de que no lo hará, debido a consideraciones políticas.
他确信基政治因素第三委员会是不会这样做的。
El autor sostiene que su propio caso habría debido tratarse de la misma manera.
提交人认为,他的件应该受到同样待遇。
Con todo y con eso, prosiguió el éxodo masivo debido a los conflictos.
但继续出现大规模逃离冲突的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tus anticuerpos lucharon debido a tu fiebre.
你的抗体还是由于发烧而发作。
Parece que debido a tu dudoso pasado, todos los demás se niegan a trabajar contigo.
是的 由于你的黑历史 别人都不肯和你工作。
Oymyakon es tan fría debido a su particular ubicación.
奥伊米亚康如是由其特殊的地理位置决定的。
Matthias es una persona que ha debido leer bastante español.
马蒂亚斯是一个读过很多西班牙语的人。
Parece que Hattori no puede concentrarse en la entrevista debido a Kazuha.
看来由于和叶的到来,服部没办法专注于采访了。
Después de cenar se acostó pero debido a la preocupación no pudo dormir.
晚饭过后,因忧虑重重,他虽然躺下但无法入眠。
Y debido a su tamaño, lo llamaron Pulgarcito.
由于他的大小,人们都叫他大拇指汤姆。
Vaya, ha debido de ser un error.
好吧,那一定是搞了。
Siento mucho que haya venido, pero esto ha debido ser un error.
对你的到来我很抱歉 但这次出了差。
Todos estos cambios imprevistos son debidos a tus méritos.
“咱家这种突然变化,全都亏了你,”杰佩托说。
Le dije que se le darían a su debido tiempo.
我说到必要的时候会付给他的。
Pero el repique duró más de lo debido.
然而,这次钟声响得比平时长。
Ha debido ser después de su misa.
我认是在您做弥撒后发生的。
Bueno, a su debido tiempo los instruiría.
好吧,到适当时候我会让他们了解的。”
Pienso mover la voz a ti debida.
让你来世美名传天下。
Este es el hueco en el que yo estaba mirando, pero se han debido ir.
这就是我刚才看的那个洞,但它们可能已经离开了。
Pero ahora, debido al factor Tyler, había revelado la verdad sin querer.
现在,还加上了泰勒的因素,他才不由自主地说了这些。
Y debido precisamente a que usted me va a creer.
正是因您相信了我的话。
Realizaremos como es debido el trabajo relativo a las “tres garantizaciones” .
做好基层“三保”工作。
Tales acusaciones (que yo castigaré a su debido tiempo) son irrisorias.
这种指责(到了一定时候我自会惩罚他们)荒谬可笑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释