La madre es el escudo natural dé sus hijos.
母亲是子女的天然保护者.
Se hará una nueva notificación cuando se dé por terminada la suspensión.
第3款还要求将克减终止日期通知其他缔约国。
El Consejo alienta al Gobierno de Rwanda a que dé mayor difusión a sus compromisos.
安理会鼓励卢旺达政府更多地宣传它作出的承诺。
Mi delegación espera que se dé el mismo trato a todos los países menos adelantados.
我国代表团希望对所有最发达国家都给予同样考虑。
La respuesta que se dé a ese llamamiento pondrá de manifiesto la voluntad de avanzar.
对该呼吁的回应将反映向前迈进的意志。
Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.
这项工作有针对性,而取得具体实际的结果。
No quedó totalmente claro que la fecha del pedido de compra dé inicio al proceso real de adquisición.
现在还是很清楚的是请购单的那一个日期为实际采购过程的始日期。
Espero que dé los impulsos necesarios a la causa de la no proliferación y del desarme.
我希望,它将为扩散与裁军事业提供急需的动力。
El Iraq afirma también que la concepción del estudio es defectuosa y es poco probable que dé resultados fidedignos.
伊拉克还称,研究设计存在错,能产生靠的结果。
En otros países, el reglamento aplicable no exige que se dé a conocer inmediatamente el resultado de la SEI.
而其他一些制度的条例并要求立即公布电子逆向拍卖的结果。
Asimismo, instamos al Gobierno de Iraq a que dé seguimiento a las medidas que anunció para abordar esa grave situación.
我们还敦促伊拉克政府落实它所作的宣布,采取行动改变这一严重局面。
El enunciado o la denominación que se dé a una declaración unilateral proporciona un indicio acerca del efecto jurídico perseguido.
从单方面声明措词和名称看出意图产生的法律效力。
Como es lógico, un sector público eficiente, que dé apoyo y que sea competente es fundamental para lograr esos objetivos.
一个有效率的、提供支持的和有能力的公共部门,当然是实现这些目标的关键。
Estamos convencidos que esos males no pueden ser erradicados mientras exista un lucrativo mercado que les dé razón de ser.
我们相信,如果这些邪恶现象仍存在有利图的市场,就无法铲除它们。
El mundo debe estar regulado por un sistema de seguridad colectiva basado en la cooperación, que dé plenas garantías a todos.
以一个基于合作、并能为所有国家提供全面保障的集体安全制度来管理这个世界。
El Gobierno está comprometido a aplicar cabalmente ese documento exhaustivo que, esperamos, dé una perspectiva europea clara a nuestro país.
我国政府致力于充分执行这项全面的文件,我们希望它将为我国打一个清晰的欧洲远景。
Se han formulado propuestas para que se limite el servicio de la deuda y se dé prioridad al gasto social.
有人提出种种限制还本付息以便优先重视社会支的提案。
Se prevé que este proyecto dé lugar a la creación de un banco de datos de ciencia y tecnología para ese país.
按照设想,将通过这一项目为该国发展一个国家科学技术数据库。
Primero, para que dé resultado, la actividad de consolidación de la paz debe estar dotada de una política o un mandato claros.
首先,所有冲突后建设和平活动都需要有一个明确的政策或任务规定才能取得成功。
Mi delegación quisiera proponer que, en la labor de las Naciones Unidas, se dé una atención especial al empleo de la juventud.
我国代表团建议,在联合国工作中特别注重青年就业问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le voy a llamar para que dé buscando.
打电话给他让他找找。
No esperen que yo dé esa orden -dijo.
" 别指望会发出这样命令," 他回答。
Dumbledore me ha pedido que te dé algo, Jacob.
邓布利多让给你个西,雅各布。
Sigues adelante y haces lo que te dé la gana.
然后照着自己想法行事。
Hazla como te dé la gana y que te aproveche.
按照自己喜好去做,好好享受吧。
Niños, mañana vengan disfrazados de algo que les dé mucho miedo.
孩子们,明天大家要装扮成自己很害怕西。
La sangría puede impedir que le dé calambre a la izquierda.”
出也许能使手不再抽筋。
No puedes despedir a la gente porque te dé la gana.
你不能想解雇谁就解雇谁。
Pero tú me dijiste que puedo hacer lo que me dé la gana.
但就是你告诉说可以做想做事啊。
Puedes hacer lo que te dé la gana y vestir como uno quiera.
你可以照你喜欢做,想怎么穿就怎么穿。
Puedes hacer eso, mucho más, y todo lo que te dé la gana.
“你愿意怎么干就怎么干,随你便。
Este le pide que le dé el niño para que sea su acompañante.
他请求把孩子送给他,与他作伴。
Por eso necesitamos un marco conceptual que nos dé ideas para poder buscar mejor.
因此们需要一个概念来提供思路,从而更好地进行搜索。
Necesitan quién les dé gusanos para comer.
你们需要能捉虫子给你们吃妈妈。
Nadie elige sentirse tan solo que le dé miedo salir de la cama por las mañanas.
没有人选择孤独,这份孤独让他每天早上起床时感到害怕。
Puede que te dé una respuesta sorprendente.
他可能会给你一个惊人答案。
Cuando preguntas usando por qué, lo que quieres es que la otra persona te dé una explicación.
当你用por que提问时候,你想要一个回复。
Voy a buscar una terraza que esté en un lugar bonito y no le dé el sol.
要找一个位置绝佳、避开阳光露台。
¡Todo lo que quieran hago; pero antes déjenme que... que... que le dé de mamar al muchachito!
“你们要做什么都行,可是请先让… … 让… … 给孩子喂口奶吧!
Ojalá que te dé una golpiza, de las que acostumbras.
真希望他给你打一顿,反正你也习惯了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释