有奖纠错
| 划词

Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.

在返回问题上现了实质性的进展。

评价该例句:好评差评指正

Las metas y los resultados debían indicarse cualitativa y cuantitativamente.

它应对具体目标和结果应加以定性和量化。

评价该例句:好评差评指正

Por esta razón se ha añadido un componente cualitativo a la investigación cuantitativa.

正是因原因,才在量化研究中增加了定性研究内容。

评价该例句:好评差评指正

No se utilizaron metodologías comunes para este sector, y sólo se presentaron consideraciones cualitativas.

该部门没有采用共同的方法,只在质量些考虑

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en términos cualitativos, la situación del país siempre ha sido precaria.

质量上来看该国的状况向来不定。

评价该例句:好评差评指正

El mundo actual exige saltos cualitativos en la manera que hacemos cooperación para el desarrollo.

今天的世界要求我们开展发展合作中要有质的飞跃。

评价该例句:好评差评指正

La participación de la mujer en estas actividades multilaterales y bilaterales ha mejorado tanto cuantitativa como cualitativamente.

无论是数量还是质量上讲,妇女在多双边对外活动中的参与情况都已有所改善

评价该例句:好评差评指正

La Declaración de la Conferencia es un paso adelante cualitativo y ofrece una base sólida para nuestras futuras iniciativas.

会议的《宣言》在质量上向前迈我们今后的努力供了坚实的基础。

评价该例句:好评差评指正

La disparidad entre hombres y mujeres se advierte desde los puntos de vista cuantitativo y cualitativo.

不论在质量上还是在数量上都存在男女差别

评价该例句:好评差评指正

Los análisis de costos-beneficios realizados en relación con estas decisiones se basaron principalmente en aspectos cualitativos.

关于这些决定所进行的成本效益分析主要是基于定性分析

评价该例句:好评差评指正

Ello exigiría un aumento de la asistencia oficial para el desarrollo, desde una perspectiva cualitativa y cuantitativa.

这需要增加官方发展援助,包括数量上和质量上。

评价该例句:好评差评指正

También se obtuvo información (aunque principalmente de carácter cualitativo) de los expertos que participaron en la evaluación.

此外,还参与这评价过程的专家那里得到信息(尽管大部分是质量

评价该例句:好评差评指正

Además del impresionante progreso cuantitativo en la universalización de la Convención, se han logrado importantes avances cualitativos.

在使《公约》实现普遍加入方,除了在数量方取得令人印象深刻的进展之外,在质量也获得了重大进展

评价该例句:好评差评指正

Falta información clave sobre los recursos financieros disponibles y tampoco hay datos cualitativos ni cuantitativos sobre la pobreza.

缺乏可用经济资源的信息和贫穷问题的与量的数据这类关键信息。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, lograr el cumplimiento de las normas dará lugar a un cambio cualitativo en la sociedad de Kosovo.

因此,实现这些标准将带来科索沃社会的质变。

评价该例句:好评差评指正

La información facilitada a través del CIB tiene un carácter principalmente cualitativo, pues se basa en las opiniones de expertos.

两年期报告调查表中所供的资料大都是根据专家意见写成的性质上属于定性资料。

评价该例句:好评差评指正

El planteamiento cuantitativo del análisis del FMI debe equilibrarse con otros criterios, como los de carácter cualitativo y los normativos.

货币基金组织分析的数量办法应以其他意见来平衡,包括质量判断和政策判断。

评价该例句:好评差评指正

Esta mejora cuantitativa y cualitativa demuestra la capacidad y el aporte de las mujeres a la vida política del país.

数量和质量上的改善显示了妇女参与国家政治生活的能力和作用。

评价该例句:好评差评指正

Se ha creado y se mantiene un registro de los beneficios cuantitativos y cualitativos de la aplicación del sistema Atlas.

已建立和维持执行Atlas系统的数量和质量收益登记本。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo es reforzar la base cualitativa de las medidas operacionales para poder hacer análisis operacionales y estratégicos de alta calidad.

宗旨是加强业务工作的素质基础以及能供高素质的业务和战略分析。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lista, lista de éxitos, lista de la compra, lista de turnos, lista negra, lista de direcciones, lista de espera, lista de precios, lista de vinos, listado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年政府工作报告

Impulso de la mejora cualitativa y estabilización cuantitativa del comercio exterior.

推动外贸质升量稳。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

Aceleraremos la construcción de un sistema educativo de alta calidad, fomentaremos la formación cualitativa y promoveremos la equidad educacional.

加快建设高质量教育体系,发展素质教育,促进教育公平。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

En otras palabras, 30 años equivalen a un salto cualitativo.

换言之,30年相当一次的飞跃

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Así, aunque los dos barcos son numéricamente idénticos, no son cualitativamente idénticos.

因此, 虽然船在数量上相,但在质量上并不相

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

Pero en el terreno de juego, la superioridad cualitativa, es de España, que hoy se puede permitir Juan Carlos Rivero, muchas rotaciones.

但在球场上,质量上的优势西班牙,如今胡安·卡洛斯·里韦罗可以承担很多轮换。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y lo mejor es que todavía no hemos visto nada porque en los próximos 30 años, si seguimos a este ritmo, conseguiremos otro salto cualitativo.

最好的事情是我们还没有看到任何东西, 因为在接下来的30年里,如果我们继续保持个速度, 我们将实现另一个的飞跃

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Fue un estudio de 40, 41 por ahí, chicas norteamericanas y en base a eso – un estudio cualitativo – sacaron una conclusión para todo el mundo.

是一个关40或41名北美女孩的研究,基个——一个定性研究——他们得出了一个适用全世界的结论。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Sin embargo, otros podrían argumentar que Teseo nunca puso un pie en la nave B, y su presencia en el barco es una propiedad cualitativa esencial de la nave de Teseo.

然而,其他人可能会争辩说, 忒修斯从未踏上过 B 船,他在船上的存在是忒修斯船的一个基本定性性。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y lo mejor es que todavía no hemos visto nada porque en los próximos 30 años, si seguimos a este ritmo, y tiene pinta de que seguiremos así, conseguiremos otro salto cualitativo.

而且最好的是, 我们还没有看到任何东西, 因为在接下来的30年里,如果我们继续保持个速度, 而且看起来我们会继续样,我们将实现另一个的飞跃

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Recuerdo que una asignatura consistió en hacer una investigación cualitativa en un colegio.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2月合集

Todos los atléticos le debemos ese salto cualitativo que ha hecho a nivel deportivo.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Otro frente complicado para el barcelonismo es el caso Negreira, con un cambio cualitativo, porque ya hay denuncia: Xavier Estrada Fernández, colegiado catalán, todavía en activo como árbitro del Var, ha presentado una querella criminal contra Begreira y su hijo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


listonar, listonería, lisura, lit-, litar, litarge, litargirio, lite, liter-, litera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接