有奖纠错
| 划词

En virtud de esos suplementos se han introducido cambios significativos con respecto al delito de asesinato, dado que el parricidio está tipificado como asesinato y se castiga con diez años de cárcel, y al delito de violación y estupro contra una persona indefensa, en el que se prevé emprender acciones judiciales de oficio si el delito ha sido cometido contra una persona con la que el violador convive en relación marital o extramarital, mientras que otros artículos de la Ley prevén penas más severas para los delitos enmarcados en la violencia doméstica.

根据这些补编,对杀罪做了重大的改动:杀被定为杀,处10年监禁;对强奸罪和强奸无助的犯罪也做了改动:如果该犯罪是针对与犯罪或其同居伴侣属,则依据职权提起诉讼;而《刑法典》其他条款规定对暴力情况下实施的犯罪给予更严厉的处罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trabalenguas, trabanca, trabancada, trabancado, trabanco, trabante, trabar, trabazón, trabe, trábea,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Indonesia, una república presidencialista, convive con un monarca.

印度尼西亚是一个总统制共和国,君主共存

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月

Frankie convive con historias como esas en el albergue de San Juan de Dios.

弗兰基生活类似圣胡安德迪奥斯庇护所的故事中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

Esta noche en " la Matemática del Espejo" cuenta a Carlos del Amor cómo convive con esa enfermedad.

今晚的数学”中,他告诉 Carlos del Amor 他如何这种疾病一起生活

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月

La instalación convive con las restricciones en el uso de agua de los propios habitantes de la zona.

设施地区居民的用水限制并存

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esta tendencia en el planeta convive con otra: cada vez más gente elige las cremaciones a los entierros.

地球上的这种趋势另一种趋势并存:越来越多的人选择火葬而不是土葬。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lo que ha pasado es que se han diversificado las formas de expresión: lo análogo convive con lo digital y ahora, convivirá con la inteligencia artificial.

所发生的是表达形式的多样化:模拟数字并存,而现,将人工智能并存。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Incluso a nivel jurídico existen prerrogativas para los poderes locales: convive el sistema francés con la justicia administrada según las costumbres locales, aunque solamente para casos no penales.

即使法律层面上,地方当局也有特权:法国的制度根据当地习俗实施的司法并存,尽管仅限于非刑事案件。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Es una ciudad que convive con la violencia.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月

Verónica es madre de dos niños y también convive con una discapacidad.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月

Los expertos aclaran, la gripe no ha cambiado pero convive con muchos más virus.

评价该例句:好评差评指正
Sueña 1 Leccíon 6

Estas vacaciones son relajadas, se pueden practicar diferentes deportes y se convive durante unos días con la naturaleza.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trabuco, trabuquete, trac, trac-, traca, tracal, trácala, tracalada, tracalero, tracamundana,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接