有奖纠错
| 划词

Conviene lo que dice él con lo que ya sabíamos.

他说的与我们所知道的相符

评价该例句:好评差评指正

Su propuesta no conviene a nuestro caso.

他的建议不适合我们的情况。

评价该例句:好评差评指正

Conviene hacer ejercicio para conservar la salud.

运动才能保持健康。

评价该例句:好评差评指正

Sólo tú sabes lo que te conviene.

只有自己才知道什么适合自己

评价该例句:好评差评指正

Después de la guerra , se convino en un huérfano desvalido.

战争之后他就成了无依无靠的孤儿。

评价该例句:好评差评指正

Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.

最好不要相信一些可能不会兑现的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Conviene secar las manos para impedir que se corten.

把手擦干以免皲裂。

评价该例句:好评差评指正

Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.

可以向我的秘密,在任何时候我都会闭不说的。

评价该例句:好评差评指正

Nos conviene el trueque de servicios entre nuestras empresas.

我们几家企业相互交是很合适的。

评价该例句:好评差评指正

Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.

摩洛哥认为,必须为核设施的安全制订适当措施。

评价该例句:好评差评指正

Convenía tener presente, sin embargo, que su papel no era sólo negativo.

应当注意的是,区域主义并非仅有消极作用。

评价该例句:好评差评指正

El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.

我们昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。

评价该例句:好评差评指正

Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en adoptar el párrafo 1) sin modificaciones.

工作组经讨论后同意原封不动地通过第1款。

评价该例句:好评差评指正

Tras deliberar, se convino en mantener el apartado b) tal como figuraba redactado.

工作组经讨论后同意保留(b)项现有的措词。

评价该例句:好评差评指正

Conviene explicar cómo funciona este sistema en el caso de la Corte Internacional de Justicia.

在此不妨解释一下该制度在国际法院的运作原理。

评价该例句:好评差评指正

En la CP 4 no se pudo "llegar a ninguna conclusión o decisión convenida".

缔约方会议第四届会议就此问题“无法……达成任何议定结论或决定

评价该例句:好评差评指正

El Comité convino en general con sus recomendaciones para la revisión.

委员会发现,报告关于审查工作的建议大致与委员会的一样

评价该例句:好评差评指正

Nuestro objetivo último sigue siendo lograr una solución convenida entre las dos partes.

我们的最终目标仍然是双方之间商定一个解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Se convino además en que en esas entrevistas se aplicarían los procedimientos legales del Líbano.

还进一步达成协议,黎巴嫩法律程序适用于这些约谈。

评价该例句:好评差评指正

Tal vez convendría tratar esas cuestiones a nivel nacional.

也许这类问题在国家层面上处理最好

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淘汰, 淘汰赛, 淘析, 淘洗, 淘选, , 讨便宜, 讨伐, 讨饭, 讨还,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童故事集

La Madre Naturaleza acudió al bosque y les recibió a la hora convenida.

大自母亲到森林,在约定的时间和大家见面

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

No pude entender muchas cosas, pero me pareció un buen ejercicio que nos convenía.

很多东西理解,但是觉得这是对们很好的练习

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Conviene también que tengamos alguna idea de su origen y evolución.

们也应该清楚它的起源和发展。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Conviene que seas asertivo y muestres gran confianza en lo que dices o haces.

应该自信并对自己的言行表现出极大的信心。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Conviene no saltarse la diavola con chorizo picante de León.

可错过配上莱昂辣香肠的diavola披萨。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Pascual cometió ese error. Cristina no le convenía.

帕斯卡可看走眼 克里斯蒂娜并适合

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Quizás te convenga conservar tu música preferida en varios cederrones.

或许把喜爱的音乐保存在几张CD中会方便

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Esa criatura no puede venir al mundo, Belén, no nos conviene.

这个孩子生下来 贝伦 这对利。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

En todo caso, no te conviene beber.

应该喝酒啦。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

También esa versión me conviene -Unwin asintió-.

“那种说法对适用,”昂温同意说。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Pero tu precio, tal como es, me conviene, pues representa poca cosa.

需要这样的代价,且是件心事而已,那么就会如愿以偿的。”

评价该例句:好评差评指正
风之影

Han hecho ustedes bien. Toda precaución es poca —convino Fermín.

“您处理得很好。谨慎一点总是比较好。”费尔明在一旁附和。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Está bien —convino Luo—, hagamos lo posible por perdernos.

“那好,咱们就努力迷路吧。”

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

De todos modos, le convenía que yo faltara, así gastaba menos en la comida.

无论如何,在家对她好处,这样可以少花点吃饭的钱。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

¡Vendo por vigas! ... Tres vigas aserradas. Yo mando carreta. ¿Conviene?

用大木料买吧!三根锯好的。派车去拉。同意吗?”

评价该例句:好评差评指正
Zona Gatos 猫咪世界

Es una situación que raramente ocurrirá, pero conviene que conozcas su existencia.

这种情况很少发生,但解其存在是有益的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tú sabes lo que te conviene.

知道自己需要使用的时间

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pero conviene combinarla con ánimos y cumplidos que ayuden a rebajar la severidad de la crítica.

但是它与鼓励和赞美结合起来,则要有利于减轻批评的严重性。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿De qué me alabo, si antes me conviene usar de la rueca que de la espada?

适合纺线而是操剑,还有什么可夸口的呢?”

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

También conviene aclarar que " aquel" va teniendo cada vez menos fuerza en el español de América.

应当指出,在美洲西语中,“aquel”用的越来越少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


套上一件大衣, 套牲口, 套绳, 套数, 套索, 套索的把儿, 套套, 套头外衣, 套问, 套鞋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接