Todos tenemos por él una gran consideración.
我们大家都很尊敬.
La Comisión se ha guiado por esta consideración.
委员会是本着这个虑作判决。
Aunque salud tiene delicada no quiere que le tengan ninguna consideración.
身体不好可是不愿意让人特殊照顾。
Le tratamos con las máximas consideraciones.
我们对极其尊重.
Cuando está decidido no le detiene ninguna consideración.
一旦打定主意就没有任何顾虑可以使止步不前.
La razón principal de este muro son consideraciones de seguridad.
这座城墙主原因是出于安全虑。
Espero que se tomen en consideración esas recomendaciones.
我希望这些建议将得到虑。
No se tuvo en consideración su discapacidad física.
们没有虑身体残疾。
En ambos tipos de decisiones influyen varias consideraciones.
两类决定都受到一系列虑影响。
Se sometieron 23 a la consideración de la Asamblea General.
其中,向大会提出了23份报告。
La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.
中心指定系立足于技术性虑,这些虑包括地理和主题方面相关性。
Es importante que la no discriminación siga siendo una consideración esencial.
非常重是,无歧视应继续是一个至关重虑。
Por ende, los Estados Unidos desean someter esta idea a su consideración.
因此,美国想提出这一看法供大家虑。
En tercer lugar, el proyecto de principios refleja determinadas consideraciones de principio.
第三,原则草案反映出某些政策上虑。
Frecuentemente, los préstamos bilaterales respondían a consideraciones políticas y de otra índole.
双边贷款往往是由政治纲领和其相关事务推动。
El Alto Comisionado presentará a la consideración del Comité los programas que proponga.
高级专员应提出拟议方案供委员会审议。
Si algo de lo dicho ayuda, lo presento a la consideración de la Comisión.
如果上述讲话有所帮助,就算我正式提出来了。
En el examen estratégico inicial se mencionaban cuatro esferas que requerían más consideración y análisis.
初步战略审查显示有四个领域需作进一步虑和分析。
A veces la distancia y la disponibilidad de alojamiento apropiado se convierten en consideraciones importantes.
有时候上学路途远近和有无适当住宿条件也会成为重虑问题。
La OMC ha adoptado un acertado enfoque en su consideración de la “reducida extensión territorial”.
世贸组织虑到经济规模“小”这一点,是一个受欢迎态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los alemanes tratan con muy poca consideración a sus verbos.
只有德国人才这样乱用动词。”
Hace por lo menos veinte años que te oigo mencionarlos con mucha consideración.
至少在最近二十年以来,我一直听道你慎重其事地提到它们。
11 Y sus hermanos le tenían envidia, mas su padre paraba la consideración en ello.
11 他哥哥们都嫉妒他,他父亲却把这话存在心里。
Perseverancia en la consideración del pueblo como el centro.
(二)坚持以人民为中心。
Respeto y consideración también alas ideas distintas a las nuestras.
尊重和考虑不同于我们思想的其他思想。
Por eso merecen permanentemente nuestro respeto y nuestra máxima consideración.
因此,他们永远值得我们的尊重和最。
––¿Así, pues, no tiene usted ninguna consideración a la honra y a la reputación de mi sobrino?
“那么,你完全不顾全我姨侄的身份和面子啦!
–Es una buena consideración –dijo Nathan–.
“这是一个好点子。
Me temo que haya sido imprudente y que tenga bien merecido el haber perdido la consideración del señor Darcy.
说来遗憾,从他的话和她妹妹的话来看韦翰先生决不是一个正派的青年。我怕他果真是太莽撞,也难怪达西先生不去理睬他。”
En prueba de amistad y de especial consideración, te dejo elegir la forma en que he de guisarte.
“为了表示友好和对你的特殊敬意,我让你自由选择怎么烧法。
Actualmente ya hay grupos y organizaciones preocupados por estas consideraciones éticas, trabajando por que se corrijan estos sesgos y problemáticas.
已经有一些团体和组织这些伦理考虑,努力纠正这些偏见和问题。
Pero quédense estas consideraciones aparte, como inútiles y sin provecho, y añudemos el roto hilo de mi desdichada historia.
“先不说这些,反正也没有用,咱们还是把我的悲惨故事接着讲下去吧。
Pero, aunque reavivemos viejos cementerios, el futuro de los entierros está en consideración.
但即使我们复兴古老的墓地,墓葬的未来也在考虑之中。
Con los primeros signos de apertura al exterior, el turismo empezaba a tenerse en consideración.
随着对外开放的初步迹象,旅游业开始被考虑。
Aunque Darcy nunca recibió a Wickham en Pemberley, le ayudó a progresar en su carrera por consideración a Elizabeth.
虽然达西再三不肯让韦翰到彭伯里来,但是看在伊丽莎白面上,他依旧帮助他找职业。
No tienes en consideración las diferentes situaciones y la forma de ser de las personas.
你对于各人处境的不同和脾气的不同,体谅得不够。
Y también va a tener en consideración al consumidor.
它还会考虑到消费者。
¡Pardiez! -replicó el molinero-; creí que en consideración a que te he dado mi carretilla no te negarías a complacerme.
“天哪!”磨坊主回答说:“但是我认为我给了你我的小推车,你不应该拒绝帮助我。”
Nada, si no fuese su consideración por Elizabeth, podría haber hecho contenerse a Bingley.
要不是顾全伊丽莎白的面子,彬格莱先生简直忍不住要笑出来了。
Su mente no se hallaba turbada por otras consideraciones; no tenía más ambiciones y, consecuentemente, no se sentía inquieta.
他的心思没有被其他的事情所困扰;她没有进一步的野心,因此,她并没有感到焦躁不安。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释