Existían una gran conformidad entre los dos hermanos.
两兄弟非常相似。
Las dos personas pusieron de manifesto la conformidad entre las opiniones de ambas partes.
这两人明了双方意见一致。
Este cuadro se prepara de conformidad con los requisitos reglamentarios.
本据法定要求编制。
Hemos empezado a aplicar el Acuerdo de conformidad con un calendario establecido.
我们已开始按照所确定时间,实施该协定。
Los participantes resolvieron apoyar al Gobierno de Transición de conformidad con la resolución 1546 (2004).
与会者决定据第1546(2004)号决议,支持伊拉克过渡政府。
Este informe se presenta de conformidad con esa petición.
本报告就按照这项要求提出。
El Grupo de Trabajo expresó su conformidad con el contenido de los párrafos 85 y 86.
工作组赞同第85和86段实质容。
Esta información será objeto de examen de conformidad con el artículo 8.
这些信息应据第八条加以审评。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用工作人员无资格领取扶养津贴。
2 De conformidad con el artículo 72 del reglamento del Consejo Económico y Social.
依照经济及社会理事会议事规则第72条。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con lo acordado en sus consultas previas.
安全理事会据其事先磋商中达成谅解开会。
Compromiso de crear empleos de conformidad con los objetivos de desarrollo del Milenio.
据千年发展目标创造就业。
Se contrae matrimonio de conformidad con el deseo de los futuros cónyuges.
缔结婚约须经未来夫妻双方同意。
El Consejo notificará al depositario cualquier decisión que se tome de conformidad con este artículo.
理事会应将按照本条所作任何决定通知保存人。
El Consejo de Seguridad se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.
安全理事会据其先前磋商中达成谅解开会。
El presente informe se ha preparado de conformidad con esa petición.
本报告就据这一要求编写。
Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.
确定其否有效正该行为与上述条件一致性。
El comprador notificó la falta de conformidad del dispositivo de refrigeración al vendedor.
买方通知卖方该制冷设备不符合规定。
De conformidad con ello, instamos a las partes pertinentes a firmar el acuerdo con urgencia.
因此,我们敦促有关各方立即签署该协定。
Toda reubicación debe realizarse de conformidad con el derecho internacional humanitario.
所有迁移活动都必须按照国际人道主义标准进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Utilizamos " vale" para expresar acuerdo o conformidad con lo que nos dice la otra persona.
我们说“好吧”来表示同意另一个人所说话。
Y por el contrario, las personas tipo esclavos viven en conformidad.
相反,奴隶般人则过着顺从生活。
Hoy se ha llegado a un acuerdo de conformidad con cuatro de los acusados, el quinto es inimputable.
今天已与四名被告达成协议,第五名被告不予起诉。
Es natural para ellos seguir su propio camino pase lo que pase, rebelarse contra la presión social y la conformidad.
无论如何,他们都会走自己路,反抗社会压力和顺从, 是很自然。
42 En conformidad á todas las cosas que Jehová había mandado á Moisés, así hicieron los hijos de Israel toda la obra.
42 一切工作都是以色列人照耶和华所吩咐摩西作。
Según el acuerdo de conformidad al que han llegado, los cinco serán inhabilitados por lo que podrían ser expulsados del cuerpo.
根据他们达成协议,五人将被取消资格并可能被开除出部队。
Pero entonces era tan honda la conformidad con su destino que ni siquiera la inquietó la certidumbre de que estaban cerradas todas las posibilidades de rectificación.
可她感到现在已没有痛改前非可能,也就满不在乎了,听从命运摆布了。
El cargador hizo un gesto de conformidad, cerró el ascensor, y cantó el pedazo que le faltaba de la canción hasta el hotel del quinto piso.
行李员表示遵命。他关上电梯门,接着唱刚才没唱完那首咏叹调,直到电梯到达五层。
La aceptación no es conformidad, sino la comprensión de que uno sí tiene el poder a responder a tu realidad de manera mucho más constructiva.
接受并非妥协,而是理解到你确实拥有能力,以更加建设性方式应对现实。
Con el príncipe Felipe, en aquellos tiempos, había una conformidad, aunque no un apasionamiento, pero sí que había una conformidad con la monarquía.
费利佩王子当时,尽管并非激情洋溢,但社会对君主制还是有一定认可度。
En la etapa 3, las expectativas, relaciones y conformidad interpersonal guían nuestro juicio moral.
Muchos consideran escasa la condena a tres años a cada uno de los acusados tras un acuerdo de conformidad que evitó el juicio.
" Se deportarán, volverán o serán devueltos todos aquellos que en conformidad a la ley no se haya estimado como acreedores de protección."
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释