有奖纠错
| 划词

Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.

发展与安全之间的相互关系已经得到明确的证实

评价该例句:好评差评指正

Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.

下面附件一列有已审计的特派团的清单。

评价该例句:好评差评指正

No se ha comprobado todavía su eficacia para responder rápidamente a las crisis.

该倡议在迅速应付危机方面的效力尚未经受考验

评价该例句:好评差评指正

Pero, como hemos comprobado no hace mucho en Darfur, es necesario redoblar los esfuerzos.

但是,正如我们最近在达尔富尔所,我们还应作出更大的努力。

评价该例句:好评差评指正

Después se publicará un resumen de las cuentas y el balance comprobados por los auditores.

随后应公布审定账算表的概要。

评价该例句:好评差评指正

Nos anima comprobar la positiva acogida internacional a esta aportación.

国际上对这个建议作出的积极反应使我们感到鼓

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, deberá comprobarse la autenticidad de toda oferta).

第三,确立投标书的真实性。

评价该例句:好评差评指正

Las listas comprobadas deberán presentarse al Ministerio del Interior tras la entrega de las mercancías.

在货物放行之后,查验过的名单交内政部。

评价该例句:好评差评指正

Esta información ayuda a la Comisión a vigilar las estadísticas y comprobar los avances.

这一信息协助该委员会监测统计数据确定进展情况。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra consulta, comprobamos que los jóvenes esperan más de la educación.

在我们的协商中,我们发现青年人期望获得更多的教育。

评价该例句:好评差评指正

Me complace comprobar que el Secretario General llega a la misma conclusión en su informe.

我高兴地看到秘书长在其报告中得出同样的结论。

评价该例句:好评差评指正

Pareciera que no existiese el peligro real y comprobado del terrorismo de Estado.

就好像还没有真正的证据能说明恐怖主义的危险。

评价该例句:好评差评指正

Como los miembros han podido comprobar, eso perturba el desarrollo ordenado de la sesión.

正如成员们注意到的那样这妨碍了会议进展的秩序。

评价该例句:好评差评指正

Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.

这一机制在启动之前,应充分测试其可行性。

评价该例句:好评差评指正

Así se podrá comprobar, según espero, en mis discursos durante el próximo año.

希望你们将在我未来一年的讲话中看到这一点。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, la Junta no pudo comprobar la validez, exactitud e integridad del saldo.

因此,委员会无法核实该结余是否有效、准确完备。

评价该例句:好评差评指正

Comprueba, por otra parte, que está previsto efectuar importantes reasignaciones de recursos entre varios programas.

此外,印度尼西亚代表团还看到在各方案之间进行重大资源调整的考虑。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.

但务要看到概算极少得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

¿Podríamos rápidamente examinar la propuesta de Armenia, comprobar si podemos aceptarla y seguir adelante?

因此,可否快捷地考虑亚美尼亚的案,看看是否可接受,然后讨论下一个问题?

评价该例句:好评差评指正

El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

法律咨询服务的范围根据受援国确定之需要而将有所不同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


交际, 交际手腕, 交际舞, 交加, 交接, 交界, 交卷, 交流, 交流的, 交流电,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

Lo hemos comprobado, hacer ruido es el mejor sistema.

试过制造噪音是最好办法。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Todo eso lo hemos comprobado personalmente la Reina y yo durante este tiempo.

这段时间里,和王后都已经证实了这一切。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Vamos a comprobar que lo llevamos todo.

检查一下东西。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

También puedes utilizar el método tradicional para comprobar donde fallas.

你也可以用传统方法来修正

评价该例句:好评差评指正
TED

Habían comprobado con sus propios ojos que lo que respondía se hacía realidad.

亲自确认了老师答案真实性。

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

Comprueba que tu vivienda no esté construida en una zona propensa a las inundaciones.

确认住处不位于容易遇上洪水地区。

评价该例句:好评差评指正
国际劳动节特辑

Más tarde se comprobaron diversas irregularidades en el juicio, calificándolo como una farsa.

后来在审判中发现许多违法纪行为,将其归为闹剧。

评价该例句:好评差评指正
板鸭街头爆笑问答挑战

Vamos a comprobar quién es más rápido de los dos, ¿okay?

看看两个人中谁更快,好吗?

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

También podemos comprobarlo con ese mismo globo, pero frotándolo a nuestro cabello.

同样,可以使用同一个气球,但是将其在头发上摩擦。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y esto se puede comprobar por cómo está estructurado.

这一点可以从人体结构中看出

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Un operario comprueba que el envoltorio haya desaparecido del todo y que no haya defectos.

一位操作员会检查肠衣是否完全剥离,是否存在缺陷。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信上校

El coronel comprobó que el capataz lo miraba.

上校那领班正盯着他看。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Recientemente hemos limpiado y comprobado la vajilla y la cubertería de oro.

最近把它都清洗干净并且检查了餐具和金餐具。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Entonces cogió su teléfono y comprobó si tenía algún mensaje. Nada.

她不觉又掏出手机查看信息。什么也没有。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Eréndira se descubrió los ojos y comprobó que en efecto las naranjas tenían su color.

埃伦蒂拉露出眼睛, 看到那橘子确实和自己颜色一样。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Viajé a Ciudad de México, estuve en un hotel, comprobaron mi grado de inmunidad.

先试去了墨西哥城,然后呆在一个酒店,他测试免疫程度。

评价该例句:好评差评指正
胡里奥·科塔萨尔短篇小说

Fíjese, nadie había podido comprobarlo y me toca a mí, en un 95.

您看看,从来没人能证明这一点,却让给撞上了,在一辆95路车上。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Luego comprobé que se movían, aunque muy lentamente y con sigilo.

接着,发现居然会动,只是动作非常迟缓。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Al alcanzar el paseo comprobamos que las calles estaban prácticamente desiertas.

到了大道,街上几乎不见人影。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Sin embargo, enseguida comprobó que no había razón para preocuparse.

但他担心是多余

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


交手, 交售, 交谈, 交谈者, 交替, 交替的, 交通, 交通灯, 交通堵塞, 交通干线,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接