Trató de complicarme a mí en el escándalo.
他让我卷入丑闻中去。
La estructura de un edificio es complicada.
一栋楼的构架是很复杂的。
La complicada configuración de la ciudad dificulta enormemente la regulación del tráfico.
城市复杂的布局大大增加了调节交通的难度。
La mecánica de los coches antiguos era menos complicada.
老型车的机械装置比较简。
La estructura interior de hormigón es complicada.
混凝土的内在结构很复杂。
Esta falta de información complica seriamente la aplicación de la congelación de activos.
这种信息的欠缺使得冻结措施的执行大大复杂化。
El problema de Burundi es político pero con características étnicas, lo que complica su solución.
布隆迪的问题是政治问题,但具有种族特征,这使得解决办法变得比较复杂。
Trabajar en condiciones tan complejas también complica aún más nuestra tarea.
在这种复杂的环境下进行工作,也让我们的任务变得更加复杂。
Esta es una manera de simplificar una cuestión complicada.
这是复杂问题简化。
La situación internacional es muy complicada.
国际形势很复杂。
Los intereses particulares de esos 11 países complicarían el proceso de adopción de decisiones del Consejo.
那十一个国家的狭隘利益可能使安理会的决策进程复杂化。
Reservémonos el derecho de añadir condiciones o requisitos, puesto que ello podría complicar toda la cuestión.
让我们保留增加任何条件或先决条件的权力,因为这可能使整个问题复杂化。
Es una situación complicada.
这是一个复杂的局面。
La circulación sanguínea es complicada.
人体的血液循环很复杂。
Se están complicando las cosas.
事情正在变得复杂化。
El proceso tuvo lugar allí, más que en cualquier otra región, aunque con frecuencia de forma complicada.
这种过程在拉丁美洲和加勒比区域比任何其它区域更经常发生,并且总是以非常复杂的顺序发生。
Sin embargo, el aumento de la demanda en los países consumidores constituye otro factor que complica la situación.
但是,消费国的需求增长是一个更加复杂的因素。
Cabe recordar que la celebración de juicios a nivel internacional es más complicada que a nivel nacional.
应当铭记,与国家司法程序相比,国际司法程序更为复杂。
No está a favor de incluir las palabras “recurso especial”, que complicarían innecesariamente la formulación del párrafo.
他不支持载入“特别补救”等字,因为这会不必要地使该款草案的措词复杂化。
Los sistemas de violencia institucionalizada sólo intensifican y complican las aflicciones humanas y ambientales que nos afectan.
制度化暴力系统只会使困扰我们的人类和环境灾难加剧和深化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto se está complicando cada día más.
这种情况正变得日。
La historia es bastante complicada, pero te la voy a resumir en dos líneas.
这段历史非常的,但是我会简单地进行总结。
La consecución de metas, objetivos sueños, se complica mucho.
实现目标和梦想会很多。
El inicio de la vida fitness siempre es la parte más complicada para muchos especímenes.
健身生活的开始于许多人来说是最难的部分。
Cuando vimos que la situación se complicaba, nos fuimos del lugar.
当我们看到情况越来越时,我们就离开。
Bastante, no se complicaron mucho a la hora de poner el nombre, ¿no?
在给它命名的时候没费多大劲,吧?
Aunque la estructura, como podéis ver, es un poco complicada, hay que aprender a usarla.
虽然结构有点,还是要学会运用。
No voy a complicarte la vida, Enrique.
我无意扰乱你生活。
El 2027 o 28 todo comenzó a complicarse.
到2027、28年的样子,事情变味。
Debieron avanzar uno tras otro por la complicada tiniebla.
由于黑影憧憧,两人不得不一前一后行走。
Aquí la historia se complica y se ahonda.
故事到这里变得深奥。
¡Ya son ganas de complicarse la vida!
这一辈子不烦恼。
No te confíes —dije—. Es sólo el principio. Luego las cosas se complican.
“你可别这么想啊!”我说,“这只是开头而已,往后的情节会越来越。”
Mire, somos turistas argentinos y vemos que aquí sin un guía nos resulta bastante complicada la cosa.
你看,我们是阿根廷的旅客在这里没有看到一位导游,结果事情被我们弄得相当。
Complicar una situación o asunto que no es tan complicado.
把一件简单的事情化。
Y las cosas se pueden complicar aún más.
事情还会变得更加。
Si tienes antojo y tienes algún sitio cerca de casa donde lo vendan, no te compliques, cómpratelo.
如果你想喝,而且你在离家很近的地方有卖,不用麻烦,直接买吧。
La combinación de sonidos de la palabra ascensor puede ser complicada para los estudiantes de español.
ascensor单词发音的组合于西语的学生会有点。
Pues no hace falta escribir un diario larguísimo o escribir una redacción complicada cada día, no es necesario.
你不用每天写一篇长长的日记或的文章,这没有必要。
Sin embargo, las diferencias genéticas, nada desdeñables, que se observan entre ellos mismos, vienen a complicar la hipótesis.
然而,在他们之间观察到不可忽视的基因差异,使得这个假说更加。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释