有奖纠错
| 划词

En 1982, el destacado escritor colombiano Gabriel García Márquez recibió el Premio Nobel de Literatura.

1982年,优秀哥伦比亚加夫列尔·加西亚·马尔克斯获得了诺贝尔文学奖。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo colombiano se ha crecido frente a la adversidad.

哥伦比亚人民起来与逆境作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Constituye motivo de orgullo saber que varios colombianos han dejado su huella en la Organización.

令人自豪是,许多哥伦比亚人对本组织留下了深远影响。

评价该例句:好评差评指正

Continúan los trabajos hacia el establecimiento de un comité espacial colombiano.

建立哥伦比亚空间委员会工作也进行中

评价该例句:好评差评指正

Reitero la gratitud de los colombianos por la presencia solidaria y eficaz de las Naciones Unidas en nuestro suelo.

要重申哥伦比亚人民感谢联合有效存和声援。

评价该例句:好评差评指正

Las empresas colombianas han invertido en el extranjero en diversos nichos de mercado en América Latina mediante la explotación de sus marcas.

哥伦比亚公司利用拉丁美洲各种利基市场品牌开展外投资。

评价该例句:好评差评指正

Hemos mejorado, pero tenemos un largo camino por recorrer para lograr que algún día el pueblo colombiano pueda vivir en paz y sin temor.

情况有所好转,但要让哥伦比亚人将来有一天生活和平和免于恐惧环境中,还有很路要走。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno colombiano realizó el acto, lo notificó a Venezuela y ésta avisó el recibo de la nota es decir, se dio por notificada.

哥伦比亚政府实施了该行为,并通知了委内瑞拉,后者确认收到照会;换句话说,后者接受了通知。

评价该例句:好评差评指正

El conflicto de Colombia sigue generando nuevos desplazados; el año pasado más de 138.000 colombianos abandonaron sus hogares en busca de seguridad en otros lugares del país.

哥伦比亚冲突仍导致更多人流离失所,去年,138 000多哥伦比亚人逃离了自己,到该其他地方寻求安全。

评价该例句:好评差评指正

El límite de la competencia administrativa coincide exactamente con el límite del derecho interno colombiano; los litigios de derecho internacional solamente pueden ventilarse ante las jurisdicciones internacionales”.

行政权限与哥伦比亚内法管辖范围切合平行际法争端只能诉诸于际法庭。”

评价该例句:好评差评指正

La presunción de inocencia se ha transgredido gravemente y se ha atentado también contra las personas que directa o indirectamente ejercen actividades en aras de la libertad de este ciudadano colombiano.

无罪推定原则遭受严重破坏,直接或间接争取释放这名哥伦比亚公民人也受到攻击

评价该例句:好评差评指正

La situación de las mujeres colombianas es cada vez más precaria, especialmente en aspectos como superación de la pobreza, salud sexual y reproductiva y acceso a condiciones dignas y equitativas de empleo.

哥伦比亚妇女境况堪虞,特别是扫贫、性健康、生育和获得有体面及平等就业方面。

评价该例句:好评差评指正

Hemos querido transformar la ecuación y tener, finalmente, un Estado con toda la fortaleza para garantizar a los colombianos la eficacia de sus libertades y ponerlos a salvo de todas las amenazas.

们希望改造这种关系,最后拥有一个强大得足以保证哥伦比亚人能切实享受自由并使他们免受各种威胁

评价该例句:好评差评指正

La Comisión condena los ataques frecuentes e indiscriminados cometidos por los grupos armados ilegales con minas antipersonal, que han mutilado o causado la muerte a centenares de colombianos, incluidos mujeres y niños.

委员会谴责非法武装组织利用杀伤人员地雷频繁地滥杀无辜,他们用地雷杀死或致残数百名哥伦比亚人包括妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正

Los demandantes y los refugiados colombianos en el Ecuador se han instalado principalmente en las provincias fronterizas, zonas donde la tasa de pobreza es más elevada y donde los servicios básicos son insuficientes.

厄瓜多尔境内哥伦比亚申请者和难民大部分被安置边境各省,这些地区贫穷率较高,基础服务不足。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno colombiano ha tenido una posición de la que parece desprenderse la aceptación de esta nota, aunque la prudencia ha imperado en las declaraciones oficiales de las autoridades y negociadores de ambos países.

哥伦比亚政府采取立场似乎意味着它接受该照会,尽管两当局和谈判者正式言论都比较谨慎。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez menos colombianos dejan sus hogares, gracias a la acción decidida del Estado para brindar seguridad en todos los rincones del país, en medio de condiciones difíciles, que tienen grandes retos logísticos y financieros.

由于涉及巨大后勤和财政挑战困难条件下各地提供安全果断行动,越来越多哥伦比亚人返回

评价该例句:好评差评指正

La población colombiana es víctima del crimen organizado transnacional en la medida en que la apropiación ilegal de tierras cultivables para el narcotráfico es un objetivo de los grupos armados ilegales vinculados a este flagelo.

由于同这一邪恶有牵连非法武装团伙为贩毒目非法没收可耕地,从而使哥伦比亚人民成了有组织跨犯罪受害者。

评价该例句:好评差评指正

El Ecuador ha acogido a refugiados de más de 45 nacionalidades diferentes, el 95% de ellos colombianos, lo que le sitúa en el primer lugar entre los países de acogida de refugiados colombianos en América del Sur.

厄瓜多尔收容难民其籍至少有45种,其中95%难民是哥伦比亚人,这使厄瓜多尔南美洲收容哥伦比亚难民中名列前茅。

评价该例句:好评差评指正

Todos reafirmaron su compromiso con la Declaración y aprobaron un plan de acción para fortalecer la protección de los refugiados en la región y responder en particular a la situación humanitaria de los colombianos que necesitan protección.

他们共同重申他们对《宣言》承诺,并通过了一项《行动计划》,以加强该区域难民保护,并特别对需要保护哥伦比亚人人道主义情况作出反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rebujal, rebujar, rebujina, rebujiña, rebujo, rebullicio, rebullir, rebultado, rebumbar, rebumbio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Sabes que hay estilos del flamenco que es la guajira, la milonga, la colombiana, ¿sabes?

你知道吗,弗拉门戈有许多分支,比如 la guajira, la milonga, la colombiana

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

¿Bailaron la cumbia colombiana? A mí me encanta su ritmo.

跳了伦比亚昆比亚舞吗我很喜欢它节奏。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

El mismo Instituto Cervantes destaca que comparte formas gramaticales propias del Caribe colombiano y venezolano.

塞万提斯学院认为,靠近加勒比海伦比亚和委内瑞拉在语法结构上有性。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A ver, yo quiero que más o menos me imites cómo habla un colombiano.

我想让你大概模仿一下伦比亚人说话

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para un colombiano eso sucedió... Hace ocho días.

伦比亚人而言,此时他们会说… … 八天前。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A un colombiano no le... No lo dejan sin palabras.

伦比亚人。无言时候怎么表达。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Los colombianos expresan así sus anhelos de cara al futuro.

伦比亚人民是这样表达他们未来期望

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

También te puedes encontrar con el acento colombiano.

你还会听到伦比亚口音

评价该例句:好评差评指正
《百年孤》幕后

Tengo contexto histórico, contexto político colombiano, del Caribe.

我有历史背景,伦比亚和加勒比政治背景。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

También participaron en el álbum artistas como el español Beret o el colombiano Carlos Vives.

此外,雅拉达还参与了多位艺人,如西班牙人Beret,伦比亚人Carlos Vives专辑制作。

评价该例句:好评差评指正
魔法满屋

Digamos que no es una palabra estrictamente colombiana pero me pareció interesante.

我们只能说,这严格意义上不是一个伦比亚词汇,但我认为这很有趣。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se usa sobre todo en el doblaje mexicano y colombiano de películas y series.

多用于墨西伦比亚影视剧配音。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

¿Qué te ha parecido nuestro video sobre la gastronomía colombiana?

你觉得这期伦比亚美食视频怎么样

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

En el español colombiano se usa el diminutivo en -ico.

伦比亚西语中指小词用是-ico。

评价该例句:好评差评指正
新版Aula Curso De Español 1

Estudio español porque mi novia es colombiana y quiero hablar con su familia.

我学西语是因为我女朋友是伦比亚人,我想能跟她家人说话。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esta palabra es una de las que más acepciones tiene para los colombianos.

这个词伦比亚人来说是含义最丰富词之一

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Cualquier colombiano asociará la palabra chiviado con la palabra falsificado, de mala calidad o adulterado.

任何伦比亚人都会把 Chiviado 与伪造、劣质或掺假联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

No existe un solo acento colombiano, sino que Colombia tiene una variedad increíble de acentos.

不存在一种伦比亚口音伦比亚口音种类繁多,令人难置信。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

¿Qué significa para ti ser el primer cantante colombiano que realizó un doblaje para la Latinoamérica?

你如何看待自己成为第一个代表拉丁美洲进行配音工作伦比亚歌手这件事?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿Cuántos de aquí tienen amigos colombianos y les gustaría sorprenderlos hablando con español de Colombia?

你有多少个伦比亚朋友呢?想用伦比亚西语给他们一个惊喜吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recalcón, recalentador, recalentamiento, recalentar, recalescencia, recaliente, recalmón, recalvastro, recalzar, recalzo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接