有奖纠错
| 划词

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

为确保,需要仔细修订部法律

评价该例句:好评差评指正

La tercera esfera es la coherencia y la coordinación.

第三个领域是和协调。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación en la ejecución debería garantizar la coherencia y la armonización.

在实施工作中开展的合作该确保与协调。

评价该例句:好评差评指正

Para asegurar la coherencia, esas preocupaciones se encaran en los párrafos 382 a 397.

为使讨论气呵成我们会在本报告第381至396段回关注。

评价该例句:好评差评指正

Su discurso carece de coherencia.

他的演说杂乱无章。

评价该例句:好评差评指正

Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.

许多发言者强调加强的重要

评价该例句:好评差评指正

Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.

数量、质量和是我们的指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.

因此,国际体系内的具有特别重要的意义。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.

正是《蒙特雷共识》的中心思想。

评价该例句:好评差评指正

Por razones de coherencia, estas preocupaciones se tratan en los párrafos a infra.

为使讨论气呵成我们会在本报告第381至396段回关注。

评价该例句:好评差评指正

Ello exige que el esfuerzo de transparencia se transforme en voluntad de coherencia.

争取透明度的努力必须成为种争取前后的努力

评价该例句:好评差评指正

Es una cuestión de coherencia para el Consejo y para la comunidad internacional.

对安理会而言,对国际社会而言,涉及言行是否的问题。

评价该例句:好评差评指正

Debería suprimirse el término "directamente" para mantener la coherencia con el artículo 1 modificado.

当删除“直接”语,以便与经修正的第1条

评价该例句:好评差评指正

Velar por la coherencia de las políticas es una responsabilidad importante de los gobiernos.

确保政策的,是政府的项主要责任。

评价该例句:好评差评指正

Por motivos de coherencia, estas cuestiones se tratan en los párrafos 382 a 397.

为使讨论气呵成我们会在本报告第381至396段回关注。

评价该例句:好评差评指正

Este escrito tiene coherencia.

篇文章条理清楚

评价该例句:好评差评指正

Hacen falta mucho liderazgo, determinación y coherencia para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

更大的领导作用、决心和是实现我们发展目标的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

类信息的系统维护及其准确和相关也可能受到损害。

评价该例句:好评差评指正

En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.

《路线图》承认需要增强协调和

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.

方面,必须确保各种国际货币、金融和商业制度之间的更大

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


台湾的, 台湾人, 台钟, 台柱子, 台子, 台钻, 抬秤, 抬担架, 抬杠, 抬高,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESPAÑOLÉXICO

Este uso específico permitió resolver ambigüedades fonéticas y mantener una coherencia en la pronunciación.

这种特殊用法可以解决语音上歧义,并保持发音

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Les advierte que no es tolerable que apliquen la ley del embudo y le piden a la patronal coherencia y responsabilidad.

他警告他们,他们不能容忍应用漏斗法则,他们要求雇主保持和责任感。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Toda enfermedad es reversible, utilizando el poder de la mente con la coherencia.

每种疾病都是可以逆转,只要运用连贯心灵力量

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Tu cerebro en coherencia con tu corazón.

大脑心脏保持

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Tiene que haber una coherencia y, en ese sentido, va a haber muchísima más exigencia por parte de la opinión pública.

要有,从这个意义上说,公众意见要求会越越多也越越高。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Dicen que lo harán por responsabilidad, por coherencia y porque no afectan en nada, aseguran, a la ley de amnistía.

他们表示,这样做是出于责任、为了保持,并且不会以任何方式影响特赦法。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

No, pues no hay coherencia, ¿verdad?

不,那么就缺乏连贯对吗?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Entonces, voy a meterle emoción, sentimiento a mis decretos y voy a tener coherencia con aquello que pido.

所以,我会把情感和感觉融入我法令中,并且会始终如地履行我要求。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Son una hermosa construcción que la civilización ha ido edificando, y posee tal lógica, coherencia y elegancia que sólo podemos maravillarnos e intentar contribuir a engrandecerla.

它们是文明所创造出美好存在,既拥有逻辑连贯又美丽优雅,我们只能惊叹其美好并努力去将它发扬光大。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por lo que J.K. Rowling tenía que estar presente como consultora creativa en estas cintas, para garantizar la coherencia y evitar conflictos con la visión que ella tenía para sus futuros libros.

因此J.K.罗琳必须以创作顾问身份呆在片场,以保证内容,避免电影她未书籍设想产生冲突。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Así lo he entendido siempre, en coherencia con mis convicciones, con la forma de entender mis responsabilidades como Jefe del Estado y con el espíritu renovador que inspira mi Reinado desde el primer día.

这是我直以理解,信念我对国家元首责任理解我登基第天开始就激励我革新精神

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Va a introducir nuevas prioridades, en coherencia con el programa de gobierno, con la creación de nuevos ministerios como el Ministerio de Vivienda y Agenda Urbana, el Ministerio de Transformación Digital, el Ministerio de Juventud e Infancia.

新政府将根据政府计划,引入新优先事项,设立新部门,如住房和城市议程部,数字化转型部,青年儿童部。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Tiene que haber coherencia, tienes que ser constante, porque no se trata de un día, se trata de tener una disciplina cada día. Pensamientos más emociones igual a manifestación, vamos a poder verlo, vamos a poder verlo materializado.

必须保持 必须持之以恒,因为这不是天就能做到, 而是需要每天保持纪律。 思想加上情感等于表现,我们将能够看到它, 我们将能够看到它实现。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Vox y Ciudadanos echan en cara al PP su falta de coherencia.

评价该例句:好评差评指正
Aprende Español con Tangerine Academy

La coherencia es clave para aprender y recordar nuevas palabras y gramática.

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Además, es aconsejable releer las frases que pensamos pueden ser correctas para comprobar si mantienen la coherencia del texto.

评价该例句:好评差评指正
Autoestima para tu vida

Entonces es como que siento que para el tema de la manifestación hay que generar un poquito de coherencia.

评价该例句:好评差评指正
La cuarta es la vencida

Cuando dice que va a hacer algo, lo hace, así de simple, punto, perfecto, coherencia al 100%.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

De lo que se sienten, decíamos, muy orgullosas es porque sus películas son un ejemplo de coherencia y verdad.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

" Hemos querido dotar de estabilidad, dotar de coherencia y, sobre todo, poner al ciudadano en el centro de la gestión pública" .

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


太阳升起, 太阳系, 太阳穴, 太阳穴的, 太阳鱼, 太阳浴, 太爷, 太医, 太阴, 太阴月,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接