Cobra por invalidez desde que tuvo el accidente.
在事故之后他残疾了。
Aunque la decisión del Gobierno recién elegido de suprimir el cobro de matrículas en la escuela primaria es bien acogida y necesaria, a corto o medio plazo incrementará la presión sobre una infraestructura educativa ya sobrecargada.
虽然新当选政府废除小学学费
决定既令人欢迎,也是必要
,但在中短期内则必定
对已经负担过重
教育基础设施形成进一步
压力。
En los Estados Unidos, la realización de subastas electrónicas inversas ha sido impulsada, al menos en parte, por organismos federales “empresariales”, que ofrecen a otras entidades servicios para subastas inversas contra cobro de tarifas por cada servicio prestado (www.buyers.gov,).
在美国,电子逆向拍卖趋势至少部分是由在
费基础上向其他代理人提供逆向拍卖服务
联邦“企业”代理人推动
(www.buyers.gov)。
Tal vez desee examinar si en la Guía para la incorporación al derecho interno debe figurar o no una exposición de las posibles consecuencias negativas que puede acarrear el cobro de comisiones por el acceso a información general sobre la contratación pública.
工作组似宜考虑,《颁布指南》是否应当列入有关取费用对获取一般采购信息可能造成
负面影响
讨论。
En el párrafo 74 del informe, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de poner en práctica una política oficial de cobro de deudas para facilitar la supervisión eficaz y la recuperación de las cuentas por cobrar pendientes.
在报告第74段内,人口基金同意审计建议,即应实施正式
债务
缴政策,对
回拖欠款情
进行有效监测。
Si bien el cobro de impuestos y derechos sigue constituyendo una importante función de éstas, el papel de las aduanas en la protección de la sociedad, la seguridad y la facilitación del comercio legítimo es plenamente reconocido en los círculos vinculados con ésta.
虽然取税
和关税仍然是海关
一项重要职能,但是它在保护社
、合法贸易
安全和手续简化方面
作用也得
海关界
明确承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aplicaremos exenciones parciales o totales del pago del alquiler de inmuebles de propiedad estatal, y, al mismo tiempo, implantaremos políticas de apoyo que estimulen a los demás tipos de propietarios a conceder exenciones o posponer el cobro de los alquileres.
减免国有房产租金,鼓励各类业主减免或缓收房租,并予政支持。