有奖纠错
| 划词

Ninguna de las técnicas propuestas probablemente cause problemas importantes desde el punto de vista de la seguridad.

拟议中的技术从安全角度看都不可能

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, sus acciones hasta ahora no han impedido que el LRA cause la devastación que acabo de describir.

不幸的是,他们迄今采取的行动并未阻止上帝军造成我刚才述及的破坏。

评价该例句:好评差评指正

En caso de que el siniestro cause invalidez al trabajador, éste tendrá derecho a disfrutar de una renta vitalicia.

如果事故或疾病工人伤残,他有权获得终身年金。

评价该例句:好评差评指正

Un ataque que cause bajas o daños incidentales excesivos en relación con la ventaja militar concreta y directa anticipada sería desproporcionado y prohibido.

与预期的具体和直接的军事利益相比造成过分附带伤亡或损害的攻击是不相称的,应予禁止。

评价该例句:好评差评指正

En virtud del artículo 8 de la ordenanza (cap. 115), constituye infracción disciplinaria el ejercicio ilegal o innecesario de autoridad que cause daño o perjuicio a cualquier persona.

《入境事务队条例》(第115章)第8条订明,入境事务队人员如非法或不必地行使权力,以他人蒙受损失或损害,均属违纪行为。

评价该例句:好评差评指正

Bastaría con decir “otras actividades”, sobre todo porque más adelante en ese párrafo se habla de medidas apropiadas para prevenir que se cause daño sensible a otros Estados del acuífero.

提到“其它活动”已经足够,特别是因为该款在此之后规定采取适当措施,防止对其他含水层国家造成大损害。

评价该例句:好评差评指正

El término “delincuencia económica y financiera” se refiere en sentido amplio a todo delito sin violencia física que cause un perjuicio financiero, aunque en ocasiones éste pueda no ser manifiesto o no considerarse socialmente como tal.

“经济和金融犯罪”一词泛指任何经济损失的非暴力犯罪,即使这些损失有时是隐性的,或者不被社会认为是犯罪。

评价该例句:好评差评指正

En los casos en que haya una grave lesión corporal o un grave riesgo para la salud, o se cause la muerte de una mujer embarazada, este delito se castiga con prisión de seis meses a cinco años.

如果出现了严的身体伤害、严危及健康或使孕妇死亡,可处以六个月至五年的监禁。

评价该例句:好评差评指正

Artículo 77: Abarca el uso de un arma, sustancia o artefacto que destruya o cause daño grave a obras de un aeropuerto que preste servicio a la aviación civil internacional y que ponga o pueda poner en peligro la seguridad en el aeropuerto.

包括使用摧毁或严毁坏用于国际民航业务的机场设施并威胁到或可能威胁到机场安全的武器、物质或装置。

评价该例句:好评差评指正

Iniciaremos el proceso de creación del consenso necesario para lograr una resolución incluyente y general sobre el proceso de paz, que sea precisa, detallada en su enfoque y equilibrada en los resultados, y en la que no se incluya una retórica que cause divisiones.

我们将开始建立共识的进程,这种共识是关于和平进程的一项包容性强的和全面的决议草案所必需的。 该决议草案没有分裂性的言辞,是准确的,在做法上是详细的,在结果上是均衡的。

评价该例句:好评差评指正

Los intentos por forzar una decisión en cuanto a este importante problema han establecido la amenaza de que la drástica polarización de posiciones de los distintos Estados miembros cause una división muy seria en las Naciones Unidas.

试图强行就这一出决定已经预示着,会员国立场的极端分化将联合国的分裂。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos informarán prontamente a la Comisión de cualquier descarga, actual o proyectada, que cause o haya de causar una contaminación sensible, en las aguas subterráneas transfronterizas o en las zonas de recarga o cualquier otra actividad que pueda originar una filtración sensible a las aguas subterráneas transfronterizas.

各国政府应迅速向委员会报告实际或计划向跨界地下水或注水地区造成污染的排放,或可能向跨界地下水严溶滤的其他活动。

评价该例句:好评差评指正

Pueden darse circunstancias en las que la salud mental de una persona esté tan perturbada que, para evitar que cause daño a sí misma o a otras personas, sea inevitable dar la orden de internamiento sin que el interesado disponga de asistencia o representación suficiente para salvaguardar sus derechos.

可能会出现这样的情况,即一个人的精神健康受到如此严的影响,为了避免损害这个人或其它人,就可能无可避免地在没有提供足以保障她的权利的援助或代理的情况下发出住院命令。

评价该例句:好评差评指正

Hoy en día hay 5.000 toneladas de propulsor sólido contenidas en las 163 cajas de motores cargadas de 54.5 ICBM SS-24 en la fábrica Mecánica de Pavlograd y la Fábrica Química de Pavlograd (Ucrania), que han de eliminarse en forma que no cause peligro ni daños al medio ambiente.

现在,在帕夫洛格拉德机械厂和帕夫洛格拉德化学厂有545枚SS-24型洲际弹道导弹,其中的163个装载引擎箱中的5 000吨固体燃料,以安全和无害环境的方式加以处理。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la ONUDI debe hacer frente a su participación y compromisos financieros para aumentar la seguridad en el CIV de manera tal que no cause erogaciones adicionales en las finanzas de los Estados Miembros en lo que se refiere a sus cuotas al presupuesto ordinario para el bienio 2004-2005.

但工发组织对国际中心加强安保的参与和承担财政义务不应增加成员国2004-2005两年期经常预算的缴款。

评价该例句:好评差评指正

El Estado del acuífero notificará sin demora y por los medios más rápidos de que disponga a los demás Estados que puedan resultar afectados y a las organizaciones internacionales competentes cualquier situación de emergencia que sobrevenga en su territorio y cause graves daños o cree un peligro inminente de causarlos a otros Estados y que resulte súbitamente de causas naturales o de un comportamiento humano.

如果在一含水层国领土内发生自然原因或人类行为所的任何突发紧急情况,使其他国家受到或即将受可能到严损害,该含水层国应毫不迟延地以可供采用的最迅速方法通知其他可能受到影响的国家和主管国际组织。

评价该例句:好评差评指正

Como se indicaba en el primer informe, en el apartado a) del artículo 152 del Código Penal se tipifica como delito la recepción, la posesión, el uso, la transferencia, la alteración, la eliminación o la distribución de cualquier material compuesto de plutonio o uranio, o que contenga esos elementos, sin un permiso legal y cause por ello riesgo de daño corporal, a la salud, a la propiedad o al medio ambiente.

如第一次报告所述,刑法第152 a节规定下列行为属于犯罪行为:未经合法许可接受、拥有、使用、转移、更改、处置或分配任何包含钚或铀或者由其组成的材料,以对任何人的身体、健康、财产或生活环境造成伤害。

评价该例句:好评差评指正

El Ministro, aunque destacó que de conformidad con el procedimiento penal todos los casos de violación o de cualquier otro delito que cause lesiones deben ponerse en conocimiento de la policía antes de que las víctimas puedan someterse a tratamiento, convino en que el procedimiento era inadecuado y prometió publicar otra circular dejando sin efecto la primera, de manera que los médicos pudieran tratar a las víctimas sin necesidad de presentar un "informe sobre el incidente".

尽管强调按照刑事诉讼程序,所有强奸或造成伤害的任何犯罪受害者都必须首先获得警方报告才可给予治疗,部长也承认该程序并不合理,并答应将再下发一份通知,宣布以前的通知无效,这样,即便受害者没有任何“事件报告”,医生也可对其进行治疗。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, en las respuestas que confirmaron esa opción se hizo referencia a otras formas de conducta, como obligar a una persona a cometer un delito (Bélgica y Francia), utilizar ilegalmente tejidos humanos (Eslovaquia), someter a servidumbre doméstica involuntaria o trabajos forzados (Nigeria y República Dominicana), casar por la fuerza (El Salvador), adoptar ilegalmente (Costa Rica, El Salvador y República Dominicana), obligar a la práctica de la mendicidad (Bélgica y Rumania) y explotar de tal manera que se cause angustia en la víctima (Suecia).

在这方面所的答复确认选择允许列入的是指其他形式的行为,例如,强迫一人犯罪(比利时和法国)、非法使用人体的组织(斯洛伐克)、非自愿的家庭劳役或债役工(多米尼加共和国和尼日利亚)、强迫婚姻(萨尔瓦多)、非法收养(哥斯达黎加、多米尼加共和国和萨尔瓦多)、强迫乞讨(比利时和罗马尼亚)、以及使用被害人陷入困境的方式进行剥削(瑞典)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蠢笨的, 蠢笨的人, 蠢材, 蠢蠢欲动, 蠢动, 蠢话, 蠢驴, 蠢人, 蠢事, 蠢猪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2022年2月合集

Hasta el momento, no se ha detectado que cause casos de COVID-19 más graves.

到目前为止,尚未发现它会导致更严重 COVID-19 病例。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Es posible que para tus oídos este sonido parezca una sh y que te cause algo de confusión. " Oshkar" .

耳朵来说,这个声音可能听起来像 sh,可能会感到有些困惑。" Oshkar" .

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Lo único que hacemos es impedirle que ella se lo cause a otro.

我们不过是不让她伤害别人罢了。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Lord Li promete educar bien a su hijo para que no cause problemas en el futuro.

李靖承诺会好好教育他儿子,让他将来不会惹麻烦。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿No veis, señor, que no podrá llegar el provecho que cause la cordura de don Quijote a lo que llega el gusto que da con sus desvaríos?

您难道没看到吗,大人?个头脑正常唐吉诃德给人们带来利益,并不如个丑态百出唐吉诃德给人们带来乐趣多。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

9 Y vendrá á ser polvo sobre toda la tierra de Egipto, el cual originará sarpullido que cause tumores apostemados en los hombres y en las bestias, por todo el país de Egipto.

9 这灰要在埃及全地变作尘土,在人身上和牲畜身上成了起泡疮。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 生活

Con ellos refleja la firmeza de la evidencia científica sobre la posibilidad de que un agente determinado, en este caso el aspartame, cause cáncer en los seres humanos.

它们反映了某种特,这里说是阿斯巴甜,可能导致人类患癌可能性科学证据强度。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Si tienes problemas para controlar los nervios cuando vas a hacer un examen, cuando vas a tener una conversación en español o cualquier situación que te cause estrés puedes comer.

在考试时候或者有场西语对话时候,或者其他情况下,如果控制紧张有困难,可以吃点东西。

评价该例句:好评差评指正
双语读《时间针脚》

It's muito importante for...for...for him, para esa persona y para mí que yo cause una buona impressao entre los miembros de la German colony, de la colonia alemana en Tetuán.

这个… … ),这个非常重要,for.”for… forhim(对… … 对… … 对他来说),对他和对我来说都很重要。我必须得在那群德国人,在得土安德国人,中间,留下好印象。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

El creador de ChatGPT pide a los gobiernos que regulen la inteligencia artificial: " temo que esta tecnología cause un daño significativo a la sociedad" , dijo Sam Altman ante el Senado de Estados Unidos.

ChatGPT 创建者呼吁政府监管人工智能:“我担心这项技术会对社会造成重大伤害,”Sam Altman 告诉美国参议院。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

Lo importante es que cause algún tipo de impacto en el espectador.

评价该例句:好评差评指正
Podcast de duolingo

Tampoco creo que romper un espejo cause siete años de mala suerte.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

La respuesta dice que un transexual se puede bautizar, siempre y cuando no cause escándalo o desorientación en otros católicos.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Puedes estar avergonzado por dos motivos, bien por estar en una situación que te cause timidez, o bien por vivir una situación en la que te sientes humillado.

评价该例句:好评差评指正
Se Regalan Dudas

Ah, Y que no rompa, que no cause un impacto, como dice Nilda, que no haya un antes y un después de una decisión unilateral, porque es una persona quien toma la decisión de una relación.

评价该例句:好评差评指正
Autoestima para tu vida

No puede ser que tu realidad es la que cree tu personalidad, sino que tú, en lugar de que a ti te cause el afuera, tú causas el afuera.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


词不达意, 词的搭配, 词典, 词典编纂法, 词法, 词锋, 词干, 词根, 词汇, 词汇表,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接