Aunque todos estos significados siguen estando vigentes en la actualidad, es el de raro o extravagante el que más asocia un hispanohablante y esto se debe quizás a la influencia del francés en donde el término bizarre tiene esta connotación.
虽然所有这些意思在今天仍然有效,但西
语使用者
容易联想

是怪异或离奇
意思,这也许是受法语
影响,在法语中,bizarre 一词也有这种含义。




