La pobreza, la desigualdad extrema y la corrupción pública han atizado el autoritarismo y la violencia durante decenios.
贫穷、极度的不平等和公开的腐败,来助长极权统治和暴力。
La explotación sin control de los recursos naturales puede favorecer la existencia de todo tipo de redes delictivas o atizar conflictos, a menudo con cierta dimensión étnica, en los cuales pueden circular grandes cantidades de armas sin control alguno.
毫无控制地开采自然资源可能助长形形色色的犯罪网络或——这些往往带有族裔色彩,在这些犯罪网络或中,可能有大量的武器不受控制地流通。
Según The Economist Intelligence Unit, el aumento de la inflación puede atribuirse a un “recalentamiento de la economía”, atizado por el rápido crecimiento del sector empresarial internacional, junto con el aumento de los costos del sector de la salud, la educación y el transporte.
据经济情报股表示,通货膨胀上升是由于国际商业部门迅速增长,卫生、教育和运输费用上升而引起“经济过热”造成的。
El representante de Indonesia subrayó que el contrabando de recursos naturales por grupos delictivos organizados planteaba una grave amenaza a la comunidad internacional ya que atizaba los conflictos, ocasionaba pérdidas significativas de ingresos nacionales, destruía el medio ambiente y desestabilizaba la seguridad en las fronteras.
印度尼西亚代表着重指出,有组织犯罪集团走私自然资源加剧各种、造成国家收入的重大损失并破坏环境和边境安全,对国际社会构成严重威胁。
Este fenómeno es bien conocido en el Oriente Medio, región en la que el conflicto árabe-israelí dura más de 50 años, pero es preciso tener presente el hecho de que las armas ligeras no son suficientes para conducir operaciones militares y que no tienen más efecto que atizar conflictos existentes.
这一现象在以阿持续50多的中东区域尤为明显,但必须认识到,单凭小武器和轻武器不足以进行军事行动,这些武器的作用只是给现有火上浇油。
De fácil utilización, duraderas y fáciles de obtener en el mercado negro, esas armas, que se calcula que actualmente llegan a más de 500 millones de unidades, sin un control adecuado, entran fácilmente en los circuitos ilícitos, con lo que atizan alimentan los conflictos, perpetúan la delincuencia y favorecen las actividades de los mercenarios.
由于缺乏适当的管制机制,此类武器(其数目现在估计为超过5亿)容易使用、耐用并且在黑市上容易获得,因此很容易非法贩运,从而助长,造成犯罪以及促进雇佣军活动。
No se conseguirá garantizar el éxito ni éste tendrá un efecto duradero a menos que se fortalezca la aplicación del embargo sobre las importaciones de armas mediante el rastreo de las corrientes de suministros lícitos e ilícitos de armas y recursos que atizan los conflictos, por una parte, y de todos los intereses nacionales y externos en el conflicto por la otra.
除非一方面通过查明这种助长的武器和资源的合法和非法的供应线,另一方面查明中所有本国和外部利益,以加强对进口武器的禁令,否则成功将不会是可靠或持久的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。