有奖纠错
| 划词
ESPAÑOLÉXICO

Y aunque show se traduce al español como mostrar, es el significado de espectáculo o función el que figura en el argot común de los hispanohablantes y se prefiere su uso principalmente en el campo artístico.

虽然 show 在西班牙语中译为mostrar,但在西班牙语的常用俚语中,espectáculo或función才是这个词的意思,而且主要用于域。

评价该例句:好评差评指正
欧亨短篇小

" Quiero mostrar al público" dijo, " que puedo escribir algo nuevo, - una historia sin argot, una historia dramática cuya trama se desarrollará de manera tal que el resultado será lo más cercano a mi idea de lo que es escribir" .

想告诉公众,”他,“能写出新的东西——的意思是对是全新的东西——没有俚语的故事,直接的、以一种更加贴近写真实故事的思想的方式表现的戏剧情节。”

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Ya veo que aprendiste también el argot.

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 每日外刊精读

Y la " causa dominante" del ascenso marino desde 1970 es la mano del hombre (" el forzamiento antropogénico" , en el argot científico).

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


永久, 永久变形, 永久冰壁, 永久冰雪, 永久波, 永久的, 永久淀粉, 永久积雪原, 永久所有权, 永久雪线,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接