有奖纠错
| 划词

No obstante, si eso nos va a sacar del problema, ¿podemos retroceder un poco para luego dar un salto hacia delante, apurar el paso y avanzar un poco más?

但是,如果这样做能帮助决这一难题,能否退一步,以求跃进,加速,进步?

评价该例句:好评差评指正

En relación con las elecciones, Uganda advertía sobre el peligro de apurarse a celebrarlas cuando las condiciones no estuvieran maduras para ello, por ejemplo, cuando todavía no se hubieran establecido instituciones vitales de gobierno o éstas no funcionaran efectivamente.

至于选举,乌干达提醒条件还不成熟时操之危险,例如,政府紧要部门尚未到位,还没有效率。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


石拱桥, 石棺, 石斛, 石花菜, 石化作用, 石灰, 石灰的, 石灰浆, 石灰石, 石灰水,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Español con Ali

Puedes utilizarlo cuando estás apurando a alguien.

你可以催促别人的时候使用。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

¿Cómo apura? Se va de su marcador.Regatea al portero, chuta...

怎幺突破防守? 改写比分. 躲过守门员, 射门.

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Apuró el paso y fue echando los ojos por las ventanas a ver si dentro había a quién hacerle señas.

于是,他加快脚步向前走去,同时朝着些窗口扫视了一眼,看看面是不是有人,好向他打个手势。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Mi padre apuró la cucharada de sopa sin inmutarse y me miró detenidamente, la sonrisa breve resbalándole de los labios.

父亲握紧了汤匙,神色并没有异样。他注视着我,嘴角微微扬起一抹笑容。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合

Lucía Sanagustín, todavía hay resistentes que apuran las últimas horas.

Lucía Sanagustín,有抵抗者最后几个小时匆匆忙忙

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合

Solo un par de clientes apuran una cerveza.

只有几个顾客喝啤酒。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

Hay que apurar los últimos días estivales.

-我们必须加快夏季最后几天的步伐。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合

Ha sido una escapada pero, si, estamos apurando el domingo, y aprovechar al máximo.

-这是一种逃避,是,是的,我们正充分利用周日,并且充分利用它。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y como las elecciones de 2024 se acercaban, se apuraron.

由于2024年选举临近,他们加快步伐

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合

Las petroleras apuran aumentos en las naftas y el gasoil.

石油公司急于增加汽油和柴油。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

" Me dejaste en visto, ahí está Chulitos, ¿por qué no me has contestado? " " Ya, ¡apura! " Por favor.

“你把我晾,你为什么不回答我?”“现,马上!”

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Claudia le contó que esa mañana, mientras se alistaba, Mati estaba apurando mucho a sus hermanos.

克劳迪娅告诉他,天早上,当她准备的时候,马蒂一直催促他的兄弟们。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con los disturbios de 1946 y 1947, los británicos apuraron su salida y planearon la independencia india.

随着1946年和1947年的骚乱,英国加速撤离,策划印度独立。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合

Especialistas y bomberos zamoranos, vascos o canarios apuran sus últimas horas en Adiyaman, na de las ciudades más devastadas por el seísmo.

来自萨莫拉、巴斯克自治区或加利群岛的专家和消防员阿德亚曼度过他们最后的时光,阿德亚曼是受地震破坏最严重的城市之一。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合

Es la estación con más nieve de España y una de las favoritas para apurar el último día de vacaciones de Navidad.

这是西班牙下雪最多的季节,也是圣诞节假期最后一天最喜欢结束的季节之一。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Permanecieron así, sin dormir, sin hablar, hasta que empezaron a cantar los gallos, y él tuvo que apurarse para llegar a tiempo a la misa de cinco.

他们就这样躺着, 不睡觉也不讲话, 直到鸡叫。他必须赶快动身, 及时回去做五点钟的弥撒。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Algunas veces el pequeño Hans se apuraba grandemente al pensar que sus flores creerían que las había olvidado; pero se consolaba pensando que el molinero era su mejor amigo.

有时小汉斯也很苦恼,他总担心他的花朵会认为他把他们遗忘了;是他却自我安慰因为磨坊主是他最好的朋友。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Yo me creía capaz de apurar la copa de la cólera, pero en las heces me detuvo un sabor no esperado, el misterioso y casi terrible sabor de la felicidad.

我觉得我能杯苦酒,是我沉渣尝到一种没有料到的滋味,神秘的、几近可怕的幸福的滋味。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Otras veces, como era tan discreto, respondía de manera, que las respuestas venían bien con las preguntas; y como nadie le apuraba ni apretaba a que dijese cómo adevinaba su mono, a todos hacía monas, y llenaba sus esqueros.

他这个人很机灵,往往能把问题,回答得恰如其分。由于从来没人追问过他的猴子是如何占卦的,所以他到处招摇撞骗而饱了私囊。

评价该例句:好评差评指正
Mucho Spanish

Y bueno, la próxima clase empieza en dos horas y cincuenta y tres minutos, así que tengo todo ese tiempo para almorzar y hacer un poco de ejercicio, así que voy a apurarme porque parece mucho, pero no es mucho tiempo realmente.

嗯, 下一节课还有两小时五十三分钟就开始了,所以我有充足的时间吃午饭和做运动,所以我要快点了, 因为时间似乎很多,实际上并非如此很多时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


时评, 时期, 时区, 时日, 时尚, 时尚的, 时尚精品小店, 时时, 时式, 时势,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接