有奖纠错
| 划词

Ordenaron a las mujeres que se apearan de los burros y se echaran al suelo.

些妇女从子上下来,上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sepelio, sepelir, sepia, sépido, sepiola, sepiolita, seps-, sepsis, sept-, septado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第

Se apeó, corrió hacia el edificio, entró, se metió en el ascensor y subió al décimo piso.

下车,跑向大楼,进去,冲进电梯,上到十楼。

评价该例句:好评差评指正
总统生 El señor presidente

Cuando el titiritero se apeaba los dientes postizos, para hablar movía la boca chupada como ventosa.

木偶戏艺人因为摘掉了假牙,瘪进去的嘴巴说起话来总是漏风。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Shi Qiang se apeó e indicó a Luo Ji que aguardase dentro del coche, y acto seguido cerró la portezuela.

史强下车后示意罗辑待在车内,然后关上了车门。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y apeándose en un punto, convidó al Cura con la silla, y él la tomó sin hacerse mucho de rogar.

理发师马上从骡子背上跳下来,请神甫骑到鞍子上。神甫也不多推辞。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Apeaos y mirad si hay por ahí un cucharón, y espumad una gallina o dos, y buen provecho os hagan.

,找找看有没有大勺子,两只鸡,好好吃顿吧。”

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Nos miró con ojos burlones cuando nos apeamos del coche del rey, y nos dijo: -El señor Sherlock Holmes, ¿verdad?

种蔑视的眼光瞧着我们从四轮马车里下来。“我想是夏洛克-福尔摩斯生吧?" 说道。

评价该例句:好评差评指正
总统生 El señor presidente

De un carruaje que se detuvo frente a la Casa Nueva se apearon tres mujeres jóvenes y una vieja doble ancho.

辆马车在“新院”门前停住,车里三个年轻女子和个胖得足有两人宽的老太婆。

评价该例句:好评差评指正

Viajó por barrios decrecientes y opacos, viéndolos y olvidándolos en el acto, y se apeó en una de las bocacalles de Warnes.

经过的几个街区,房屋开始低矮,灯火也不那么明亮了,随看随忘,没有什么印象,最后在华纳斯街口下车。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Apenas paró el taxi, al llegar, se apeó, corrió hacia el edificio, entró en él, alcanzó el ascensor y subió al décimo piso.

计程车刚停,下来朝写字楼跑去,走进、乘电梯到达第十层。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

En eso, un hombre de unos treinta años se apeó de su coche, se le acercó y le ayudó a cambiar la rueda.

这时,个三十多岁的小伙子从自己的车上下来,朝他走过来,帮他换轮胎。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y apeándose con gran presteza de su jumento, tiró con furia de una de las espadas que llevaba el licenciado en el suyo.

说着他立刻从驴背上跳下来,怒气冲冲地从学士的驴背上抄起了把剑。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Ahora bien, si les hubiésemos disparado sin apearnos de los caballos, no les habrían parecido una presa asequible, ya que había hombres montados sobre ellos.

现在,如果我们在没有下马的情况下射杀了它们,它们看起来就不像是负担得起的猎物,因为骑在它们身上的人。

评价该例句:好评差评指正
和他的灵魂 El pescador y su alma

Un armenio con caftán de cuero verde atisbó por el ventanillo, y, cuando los vio, abrió y desplegó una alfombra sobre la tierra, y la mujer se apeó.

个身穿绿色皮长袍的亚美尼亚人从门洞里朝外张望着,等他看见我们后就打开了门,还铺了张地毯在地上,轿中的女人出来

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

El caballero se apeó, y frontero del aposento de don Quijote la huéspeda le dio una sala baja, enjaezada con otras pintadas sargas, como las que tenía la estancia de don Quijote.

那人下了马,来到唐吉诃德对面的房间。 原来店主也给了他个楼下的房间。在那间房子里也挂着,同唐吉诃德这个房间样的皮雕画。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pidió, en entrando, un aposento, y como le dijeron que en la venta no le había, mostró recebir pesadumbre; y llegándose a la que en el traje parecía mora, la apeó en sus brazos.

进客店,就要个房间。当他得知已经没有房间的时候,显得极为不快。他走到那个打扮像摩尔人的女人身旁,把从驴背上下来

评价该例句:好评差评指正
总统生 El señor presidente

Se apeó la tarde, luego de luz rígida, luego de sufrimiento de lluvias exprimidas, y ya fue de desempedrarse el horizonte y de empezar a lucir a lo lejos, muy lejos, una caja de sardinas luminosas en aceite azul.

经历了似火骄阳的蒸烤和滂沱大雨的冲刷,黄昏终于降临了。在云雾消散的地平线那边,远远地出现了座万家灯火的市镇,宛如璀璨发光的沙丁鱼,浸泡在蓝色的油汁里。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Alguien dio un puñetazo, y en un instante la dama, que se apeaba del coche, se vio en el centro de un pequeño grupo de hombres que reñían acaloradamente y que se acometían de una manera salvaje con puños y palos.

接着不知是谁动手开打,这时这位人刚好下车,立刻就被卷进纠缠在起的人群中间。这些人满面通红,扭在起拳打棒击,野蛮地互相殴斗。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Don Quijote le volvió las saludes con no menos comedimiento y, apeándose de Rocinante, con gentil continente y donaire, le fue a abrazar, y le tuvo un buen espacio estrechamente entre sus brazos, como si de luengos tiempos le hubiera conocido.

唐吉诃德同样很客气地向他问好,并且了马,文雅潇洒地,同他拥抱,而且拥抱了好会儿,仿佛见到了位久违的朋友。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

A estas voces salieron todos, y como conocieron los unos a su amigo, las otras a su amo y tío, que aún no se había apeado del jumento, porque no podía, corrieron a abrazarle.

这么喊,大家都跑了出来,有些人认出这是他们的朋友,两个女人也认出了们的主人和舅舅。唐吉诃德还骑在驴上,下不来,大家只好跑过去抱住他。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Entonces los blancos les apearon de la competición.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ser-, ser el culmen, ser el padre de, ser el proxeneta de, ser humano, ser la razón fundamental de, ser más listo que, ser mentor de, ser paralelo, ser sonámbulo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接