Esa familia se hundió después de aquel acontecimiento.
那个家族在那个事件之后就没落了。
El discurso del presidente constituye un acontecimiento político.
总统演讲是一件政治性的大事。
La gente está muy revuelto a por el acontecimiento.
那件事情引起了人们的騷动.
Me informaron sobre los últimos acontecimientos.
他们最近的事情告诉我了.
Todos los acontecimientos se juntaron en una semana.
所有的事情都赶在一个星期里了。
Ha habido algunos acontecimientos positivos en África.
非洲出现了一些积极的。
Por todas partes se oían comentarios de aquel extraño acontecimiento.
到处可以到人们对那件怪事的议论。
Mi delegación se siente desalentada por esos acontecimientos.
我国代表团对这些事态感到痛心。
También acogemos con agrado otros acontecimientos del mismo estilo.
我们还欢迎这方面的其他新。
A pesar de estos problemas han tenido lugar acontecimientos positivos.
管出现了这些挑战,但也存在积极的。
El Relator Especial se siente sumamente alentado por estos acontecimientos.
这些事态使特别报告员受到了极大的鼓舞。
Se han producido muchos acontecimientos a lo largo de estos cien años.
在最近的100年里生了很多大事件。
La reforma no es un acontecimiento único, sino un proceso constante.
改革不是一朝一夕的事,而是一个持续不断的过程。
Ello supone dejar de lado criterios anteriores basados en los acontecimientos.
这意味着不再采用以前的基于事件的方法。
Para las niñas más jóvenes, resultaba sumamente difícil relatar los acontecimientos.
对于年纪最小的女孩而言,重述这些事件是极为困难的。
La retirada de los colonos de Gaza es un acontecimiento trascendental.
定居者撤出加沙是一个重大事件。
La Unión Africana sigue de cerca los acontecimientos que acaecen en Liberia.
非洲联盟正密切注视那里的事态。
Seguimos con profundo interés los acontecimientos acaecidos últimamente en el Oriente Medio.
我们密切关注中东的最新事态。
Esas operaciones de prueba se reanudarían según los acontecimientos en el terreno.
将根据现场的验重新评价这些试验行动。
Estos tres funcionarios de las Naciones Unidas participaron en otros acontecimientos importantes.
所有这三位联合国官员参加了这段时间以来的其他重要事态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grau Puig no había vivido aquellos acontecimientos.
卜葛劳并没有赶上那个年。
Hemos vivido grandes acontecimientos que marcan hitos en la historia del Partido y del país.
我们亲历了党和国家历史上具有里程碑意义大事。
Veamos los acontecimientos más relevantes de su vida.
让我们来看看他生重要事件。
Y en la última semana los acontecimientos se precipitaron.
在最近一个星期,各种事件不断加紧。
Era un acontecimiento social al que acudían familiares y amigos.
这是一个家人朋友欢聚节日。
Algo más concreto, algún acontecimiento importante.
说件确切事吧,一件大事。
Señorita Escalonilla, la Consejería de Educación quería transmitirle el produndo molestar por los últimos acontecimientos ocurridos en Mondorte.
艾斯卡罗尼亚小姐,教育局对最近在梦福特发生一系列事件表示强烈不满。
El tiempo no se detiene y España no puede quedarse inmóvil, ni ir por detrás de los acontecimientos.
间不会止步不前,西班牙也应当与俱进,不应落后潮流。
Allí, además, tuvieron lugar importantes acontecimientos de la historia nacional, como la proclamación de la Segunda República en 1931.
那里也是国家重要历史事件发生地,如1931年第二共和国宣布成立。
QUEDARSE es un verbo de cambio que expresa un cambio, por supuesto, pero después de un acontecimiento.
QUEDARSE是一个变化动词,当然了,它表达是一种变化,但是要在一个事件之后。
Para los grandes acontecimientos el sitio de honor es la izquierda, y la derecha para los hechos luctuosos.
吉事尚左,凶事尚右。
Fue este acontecimiento el que también le valió el apodo Manco de Lepanto.
正是这一事件让他有了勒班多独臂人绰号。
Básicamente, los expertos se basan en los acontecimientos que nos rodean.
基本上,专家是基我们周围事件。
También permiten acudir a acontecimientos y participar en actos y conferencias.
它们还允许您参加活动并参加活动和会议。
Dijo que su vida había empezado y terminaba con dos acontecimientos providenciales.
他说他一生因两件天赐事件而开始和结束。
" Los últimos acontecimientos, apuntó, no son tranquilizadores en ese sentido" .
“他指出,从这个意义上说,最近发生事件并不令人放心。”
Fue un acontecimiento social más fastuoso que conmovedor.
这是一场比搬家更奢华社交活动。
No es un gran acontecimiento gastronómico, es más una dosis básica de energía -y de cafeína- para comenzar el día.
这并非是一次大型美食活动,它更像是一次基本能量供给——还有咖啡因供给——,以此开启一天生活。
No nos quedaba otro remedio que esperar el giro de los acontecimientos.
我们别无选择,只能等待事态转变。
También toma en cuenta los acontecimientos de Rwanda y Srebrenica en los que murieron decenas de miles de personas.
它还考虑到在卢旺达和斯雷布雷尼察发生导致数万人亡事件。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释