有奖纠错
| 划词

Cámbiense en consecuencia las letras de los antiguos apartados m) y n).

将现有的(m)(n)分段相应地重新编号。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Abelian (Secretario de la Comisión) dice que se deben suprimir los párrafos n) a z) del proyecto de decisión.

Abelian先生(委员会秘书)说,应删掉该决定草案(n)至(z)段。

评价该例句:好评差评指正

E n el caso de maternidad, se proporciona a la madre la asistencia obstétrica y prestaciones en dinero y en especie durante un período determinado.

生育的情况,在一定期限内向母亲提供产科帮助及现物形式的生育补助。

评价该例句:好评差评指正

Para aplicar el régimen ampliado de divulgación de información financiera, la Asamblea General deberá enmendar el párrafo n) de la cláusula 1.2 del Estatuto del Personal.

采用范围得到扩大的财务披制度将需要由大会修正工作人员条例1.2(n)

评价该例句:好评差评指正

Se puso en tela de juicio la necesidad del texto del inciso i) del apartado n) bis, por estimarse que su contenido ya estaba englobado por el apartado q) del mismo artículo.

有与会者需要(n)项之二㈠提出疑问,因为其内容可以被涵盖在同一条款的(q)项中。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en francés): ¿Puedo entender que la Asamblea General desea concluir su examen del subtema n) del tema 56 del programa y del tema 56 del programa en su conjunto?

主席(以法语发言):我可认为大会愿结束其对议程项目56(n)分项以及整个议程项目56的审议?

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta del entendimiento señalado en esa carta, ¿puedo entender que la Asamblea General desea aplazar el examen del subtema n) del tema 56 del programa e incluirlo en el proyecto de programa del sexagésimo período de sesiones?

考虑到信中所提出的条件,我可认为大会愿推迟审议议程项目56(n)分项,并把它列入第六十届会议的议程草案?

评价该例句:好评差评指正

Creo que, n primer lugar, deberíamos analizar si acordamos o no que el tercer tema pase a ser un tema del programa, teniendo en cuenta la posibilidad de examinar o abordar la cuestión en otro formato que decida la Comisión, como por ejemplo mi idea de celebrar un debate temático sobre esa cuestión.

因此我认为,首先应该讨论同意把第三项目作为一个议程项目,考虑到有可能用委员会可决定的另一种方式讨论或处理该问题,比如我提出的此问题进行一次类似专题讨论的意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


titania, titánico, titanio, titanita, titar, titear, títere, titerero, titeretada, titerista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

初级语法教学

Las palabras agudas llevan el acento en la última sílaba y se marca la tilde si terminan en n, s o vocal.

这种重读音节在个,要是以n, s 或者元音结尾话,需要加重音符号。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

" lápiz" también, que no es " n" , " s" o vocal, sí, tienen acento.

.. 也是“pencil” ,它不是“n 、“s” 或元音,是,它们有重音。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Y los contactos en Egipto siguen sin dar frutos n nuevo alto el fuego parece, a día de hoy, imposible.

与埃及接触仍然没有取得成果,今天似乎不可达成新停火。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Estos días Alcaraz tiene un doble reto por delante: volver a ganar el torneo y reconquistar el n 1 mundial.

- 这些天,Alcaraz 面临着双重挑战:再次赢得锦标赛并重新夺回世界第

评价该例句:好评差评指正
初级语法教学

Ahora, en cuanto a las palabras graves, éstas llevan el acento en la penúltima sílaba y llevan tilde si no terminan en n, s o vocal.

现在,我们来说重音在倒数第二个音节词,他们重音是在倒数第二个因街如果结尾不是ns或者元音话,是需要加重音符号

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Entonces pensé en el pobre cabrito que había dejado encerrado en el emparrado y decidí ir a buscarlo para traerlo a casa o darle algú n alimento.

我想起了那个被锁在商场里可怜孩子,决定去找他带他回家,或者给他些食物。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Los aficionados tienen ganas de que Fernando meta presión a los Red Bull, quieren que el mundial no sea n monólogo, y el de Aston Martin lo nota.

球迷们希望费尔南多给红牛队施加压力,他们希望世界杯不要成为独白,而阿斯顿·马丁人注意到了这点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

La confianza aumenta de cara a Wimbledon recuperar el n 1 siempre ha sido un sueño ¿no?

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 拉美西语

En cambio, cuando terminan en n, s o vocal no llevan tilde como gato, martes o crimen.

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 拉美西语

Las palabras llanas al contrario de las agudas llevan tilde cuando no terminan en n, s o vocal.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast Gram」 HOY HABLAMOS

Tengo una herida en la uña, niñera, la primera letra es una n, y la segunda una ñ niñera.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


titirimundi, titiritaina, titiritana, titiritar, titiritero, tito, titración, titubante, titubar, titubeante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接