有奖纠错
| 划词

Muchos de ellos duran ya mucho tiempo y han entrado en una dinámica crónica.

许多种冲突持续了很长的时间,已经具备了一种能使自己一直延续下去的动力。

评价该例句:好评差评指正

Las situaciones prolongadas de permanencia de refugiados, es decir las que duran más de cinco años, plantean un problema diferente.

难民问题长期存在的情况,即难民问题存在的时间超过五年的情况,则提出了另外一个问题。

评价该例句:好评差评指正

En las escuelas religiosas, que duran cuatro o cinco años, los estudiantes reciben enseñanza secundaria para su trabajo o una enseñanza continuada.

宗教学校学制4至5年,学生接受工作或继续升学的中等教育。

评价该例句:好评差评指正

El destino ha llevado al Líbano a recorrer este trayecto en una región emponzoñada, en donde los conflictos y las controversias duran decenios.

一满、遭受几十年冲突和争端之害的区域中走条道路,是黎巴嫩无法摆脱的命运。

评价该例句:好评差评指正

Estas medidas deben adoptarse ahora mismo para poder resolver las crisis de protección que duran desde hace tiempo y para evitar que las nuevas situaciones se arraiguen.

如果解决旷日持久的保护危机,并防止紧急状况根深蒂固,就必须采取些行动。

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base de la premisa de que las alegaciones de la defensa duran el mismo tiempo que las de la Fiscalía, la defensa necesitará otros 163 días para concluir sus alegaciones.

根据被告方与控方需同样的时间来提出证据和论点一前提,答辩方还需163天的时间来样做。

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base de la premisa de que las alegaciones de la Defensa duran el mismo tiempo que las de la Fiscalía, la Defensa necesitará otros 101 días de enjuiciamiento para concluir sus alegaciones.

根据被告方与控方需同样的时间来提出证据和论点一前提,答辩方还需101个审判日。

评价该例句:好评差评指正

Para la presentación de los argumentos de la defensa se necesitarán 180 días de enjuiciamiento, calculados sobre la base de que las alegaciones de la defensa duran el mismo tiempo que las de la Fiscalía.

根据被告方与控方需同样的时间来提出证据和论点一前提,答辩方需180天的时间来样做。

评价该例句:好评差评指正

Con objeto de promover el adelanto de los niños romaníes, para ellos, las clases preescolares duran dos años más que para el resto de la población, medida que ha dado excelentes resultados al comienzo de la enseñanza elemental.

为了帮助罗姆儿童进步,他在学前班的学习 时间比其他民族儿童的学习时间长两年,项措施在小学开始收效非常明显。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que esta medida ayudaría a aliviar el grave problema que ha causado el uso generalizado de las minas terrestres que duran muchos años más que los enfrentamientos armados y que lisian y matan a miles de civiles inocentes todos los años.

相信,项措施将帮助减缓大规模使用种地雷造成的严重问题,在战斗结束很久之后,种地雷仍然每年伤害或杀死成千上万无辜平民。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Aliyev (Azerbaiyán) dice que la petición de los Estados Miembros del Grupo GUAM se debe a la peligrosa situación existente en la región del Mar Negro-Cáucaso meridional, donde los persistentes conflictos duran ya entre 15 y 17 años, y están afectando las vidas de más de 16 millones de personas.

Aliyev先生(阿塞拜疆)说,格乌乌阿摩国家集团成员国的请求是由黑海-南高加索区域的危险态势所激发的,该地区旷日持久的冲突已经持续了15至17年,对1 600多万人民的生活产生了影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


conturbar, contusión, contusionar, contuso, contutor, conuco, conuquero, convalecencia, convalecer, convaleciente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语

Mientras duran las fiestas, puedes ver algunos espectáculos musicales y artísticos.

聚会中,你可以看到一些音乐和艺术表演。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

La mayoría de los shows duran entre 45 y 60 minutos.

大多数演出为45到60分钟。

评价该例句:好评差评指正
小王子

¡Eso es raro! ¡Los días sólo duran en tu tierra un minuto!

“真有趣,你这里每天只有一分钟?”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

A veces, es imposible incluso verlas directamente porque apenas duran un instante.

有时,甚至不可能直接看到,因为只持续一瞬间。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Pero en fin, basta de hablar de relojería interestelar… ¡En la Tierra tenemos años que duran 366 días!

但是不管如何,只需谈论星际发条… … 地球上,有年份366天!

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero incluso las baterías recargables no duran para siempre.

但即使是可充电电池也不能永远持续下去

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Los colegios bachilleres técnicos duran seis años en vez de cinco.

技术中学学制是六年而不是五年。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Los efectos solo duran unos días antes de desvanecerse.

效果只持续几天就会消失。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Aprovecha ahora que eres joven para sufrir todo lo que puedas -le decía-, que estas cosas no duran toda la vida.

“趁着年轻,要尝尝各种滋味,”她对他说,“这种事情也是终身难逢。”

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Como veis, me refiero siempre a momentos que no duran digamos poquito, sino que se extienden en el tiempo.

正如你所看到, 我总是指那些不会持续时刻, 比如说一点,而是随着时间推移而延时刻。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语

Las fiestas de la ciudad duran unos 10 días, algunos años duran un poco más y otros años duran un poco menos.

这些聚会会持续个十几天,有些年份会持续短点有些则会点。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

Son todo consecuencias duraderas, pero también, como hemos dicho, podemos hablar de consecuencias momentáneas, que duran poquito en el tiempo.

它们都是后果,但正如我们所说, 我们也可以谈论短暂后果,只持续很短时间。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y, cuando me invitaron a participar en esta ocasión, yo suelo dar charlas que duran un par de horas ¿verdad?

而且, 当他们邀请我参与这次活动时,我通常会做持续一两个小时演讲, 对吧?

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Pero no todos los años galácticos duran tanto: ¡mira este timelapse de estrellas orbitando el agujero negro supermasivo en el centro de la Vía Láctea!

看看这颗环绕银河系中心超大质量黑洞恒星时光倒流!

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Normalmente las fiestas comienzan el fin de semana anterior al día 12 de octubre y se prolongan hasta el domingo posterior, por lo que duran unos diez días.

通常庆典10月12日之前那个周末开始,延续到之后周日。所以一共持续10天。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Independientemente de si lo que dicen los padres tiene intención de hacer daño o no, puede dejar cicatrices y recuerdos que duran un tiempo… o toda la vida.

父母说话无论是否有意造成伤害,都会留下持续一段时间,甚至持续一生伤疤和记忆。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Ya sabéis que en España normalmente las despedidas duran mucho tiempo porque normalmente nos empeñamos en dar dos besos a todas las personas que conocemos en en un lugar.

你们也知道,西班牙,道别一般会很久,因为我们会对认识人亲吻两次。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Aunque no puedes ver el agujero negro, es bastante obvio que está ahí, con todas esas estrellas revoloteando a su alrededor, en órbitas que sólo duran 10 años terrestres.

虽然你不能看到黑洞,但现它是存,所有恒星都它周围盘旋,只持续了地球10年轨道。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

El objetivo tienen una fecha final, un deadline (ganar una medalla en las olimpiadas, ahorrar 5000 € o aprobar un examen), pero los sistemas duran para siempre.

目标有结束日、最后限(奥运会上赢得奖牌、节省 5,000 欧元或通过考试),但系统会永远持续下去

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Como cada vez hay teatros más ocupados, por espectáculos que duran muchísimos años, hay 2 o 3 plazas cada año, entre todos los espectáculos del mundo para venir.

-随着剧院越来越繁忙,持续多年演出,每年都会有2到3个座位, 未来世界上所有演出中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


convención, convencional, convencionalismo, convencionalista, convencionalmente, convencionamiento, convenenciero, convenible, convenido, conveniencia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接