Ordenaron a las mujeres que se apearan de los burros y se echaran al suelo.
他们要女从驴子下来,躺在地。
En la mayoría de los casos, las minas recogidas en el terreno son transportadas en carros tirados por asnos.
在大多数情况下,战场地雷是由驴子拉车运输。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El buey lo pensó y decidió hacer lo que el asno le había dicho.
牛想了想,决定按照驴子跟它说的那样去做。
El tío Cándido fue a la feria con el intento de comprar otro burro.
坎迪多叔叔到集市上想新买头驴子。
Lo eres, sí, como yo lo sé y lo entiendo.
你是头如同我所知道的和了解的驴子。
Caminábamos cuesta abajo, oyendo el trote rebotado de los burros.
我们下走去,我耳中响起驴子小跑时在谷中传来的回声。
Hasta eso vendí porque se me aliviara.
卖了驴子我轻松点。”
¡Ve, cuque buruque, calientamicos, estate quieto! ...
“喂,老总,骚驴子,老实点吧!”
Posee un asno lento y torpe, su cabalgadura, y anda soltando constantemente refranes y dichos populares.
桑丘·潘沙有头迟缓愚笨的驴子,这是他的坐骑,他边行进,边不断吐露出流行的谚语和箴言。
En los prados verdes, allá abajo, saltan los asnos trabados de mata en mata.
那下面绿色草地上,有些驴子在灌木丛里活动。
¡Yo no sirvo para hacer de burro; yo no he tirado nunca de una carreta!
“告诉您,我从来不当驴子,我从来不拉车!”
En Solsona cuenta la leyenda que enviaron un burro a comer la hierba del campanario de la catedral.
在索尔索纳,传说人们派头驴子去吃大教堂钟楼上的草。
Si no fuera por esto podría usted contar con el burro como si fuese suyo propio.
如果不是这样的话,您现在就能把它当成自己的驴子随意使唤了。
¿Has tenido burros por compañeros de escuela?
“怎么?!你有驴子做同学!
La motivación extrínseca es la del palo, la zanahoria y el burro.
外在动机是大棒、胡萝卜和驴子。
Allí, muy pequeños, se alcanzan a ver algunas personas y unos burros.
那里很小,你可以看到些人和些驴子。
La siguiente es " no ver tres en un burro" .
下个是“不要在驴子上看到三个”。
Uno que se afelle de burra y... No soy Gato Sila.
个得到驴子的边缘,然后......我不是 Gato Sila。
En suma, que estaba para enamorar a cualquiera.
句话,这头驴子真叫人喜欢!
Suelto, el burro mordisquea la escasa hierba sucia del callejón, levemente abatido por la carguilla de albérchigos.
驴子被放开了;它点点地啃着巷中少许的脏草,背上驮着些轻微的东西泄气地低垂下头。
Un ejemplo puede ser " tengo cinco dioptrías y, sin gafas, no veo tres en un burro" .
个例子可以是“我有五个屈光度,如果不戴眼镜,我在驴子上看不到三个屈光度。”
Así es que había tomado la costumbre de hacer a pie parte del camino, llevando el burro detrás asido del cabestro.
所以他养成了个习惯,自己在前面走,后面牵着驴子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释