有奖纠错
| 划词
新版现代西班牙语第四册

El frío de la madrugada la estremeció.

清晨寒意让她颤抖

评价该例句:好评差评指正
儿童

Con la voz rota de pena continuó suplicando al águila que la ayudara.

它声音颤抖着继续求鹰帮助它。

评价该例句:好评差评指正
海上

Su mano tembló al intentar escanciar el vino.

只是,她双手不停地颤抖着。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

Los dedos lívidos temblaban sobre el gatillo.

他那发紫手指在扳机上颤抖着。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Me ha quedado su espanto, que todavía me hace temblar.

这让我心有余悸,不住地颤抖

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Sentía una gran atracción por los peces voladores que eran sus principales amigos en el océano.

听见飞鱼出水时颤抖声。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Hubo un breve temblor en las columnas.

队伍里发出一阵轻微颤抖

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Le temblaba la voz; el temblor convenía a una delatora.

话声音颤抖,很符合告密者身份。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

La bestia, presa de estupor, quedó un instante atónita y temblando.

公牛愣住了,顿时呆若木鸡,浑身颤抖

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pero espera, ¿por qué tiritamos cuando hace frío?

但是等一下,为什么天冷时候我们会颤抖呢?

评价该例句:好评差评指正
海上

Joan estaba sentado bajo su padre, intentando controlar el temblor que lo delataba.

卓安坐在他父亲遗体下方,努力强忍着不听使唤颤抖

评价该例句:好评差评指正
海上

El aceite derramado por el suelo se acercaba a la temblorosa figura de su hermano.

淌了一地煤油已经慢慢流到全身颤抖弟弟不远处。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

El paisaje, a través del aire caliente, tiembla y se purifica como si fuese de cristal errante.

景色透过热气在颤抖,像是徘徊着明净晶体。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

En la luz instantánea, Alberto vio que las manos del hombre temblaban.

就在火柴燃烧一瞬间里,阿尔贝托发现那男人双手在颤抖

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

Pesa mucho —articuló la sirvienta, sin dejar de temblar.

“枕头好沉啊!”女仆,一面不住地颤抖

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

Sonrió y tomó entre las suyas la mano de su marido, acariciándola temblando.

这时,她微微一笑,不住地颤抖着,把丈夫手握在她手里,抚摸了半个钟头。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Su piel se volvió grisácea como una flor del árbol de Judas, y se estremeció.

脸一下子就变成了灰色,像洋苏木鲜花一样,并颤抖起来。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

De sólo pensar que ese virus puede dañarme los pulmones, ay me pongo nervioso, mire cómo tiemblo.

一想到病毒会伤害我肺,我就紧张,看我都颤抖了。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Él aflojó los brazos y ella se sumergió en el agua, temblando con un extraño pavor.

他从她身上松开了胳膊,她带着一种莫名恐惧颤抖着,沉入到海水中去了。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者 Relato de un náufrago

Un instante después sentía palpitar dolorosamente el espacio pelado y la sangre me brotaba por los poros.

紧接着,撕了皮那一块就会疼得颤抖,从毛孔中渗出鲜血。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


robrar, robustamente, robustecedor, robustecer, robustecimiento, robustez, robusteza, robusto, roca, rocada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接