La Comisión Consultiva señala que en el pasado ha formulado extensas observaciones acerca de la cuestión de los gastos adicionales derivados de la inflación y de las fluctuaciones monetarias.
咨询委员,过去它对通货膨胀和汇率波动引起的额外支
问题提
了广泛的意见。
Además, los decretos promulgados por las autoridades anfitrionas para aumentar el costo de los servicios, como la asistencia sanitaria, las tarifas portuarias o el costo del combustible y el agua, gas y electricidad traen consigo gastos adicionales no previstos.
此外,东道国当局颁布法令规定增加诸如医疗等服务收、港口
或诸如燃料等用品
用和公用事业
,也引起预见不到的额外支
。
En los párrafos 35 a 40 de la introducción del presupuesto se trata del establecimiento de un fondo de reserva para gastos adicionales derivados de la fluctuación monetaria, la inflación de los gastos no relacionados con personal y el aumento de los gastos estatutarios relativos al personal.
预算导言第35至40段讨论设立准备基金的问题,以应付因货币波动、非工作人员用上涨和工作人员法定
用增加
的额外支
。
En el párrafo 175 de su informe, la Junta recomendó que la administración volviera a presentar a la Asamblea General su propuesta de establecer una reserva para cubrir debidamente los gastos adicionales relacionados con factores tales como las variaciones de los tipos de cambio y la inflación.
委员在报告第175段中建议,行政当局应向大
重新提
关于设立储备金的提议,以妥善顾及与汇率变动和通货膨胀等因素有关的额外支
。
I), cap. II), la Junta de Auditores recomendó que el Secretario General volviera a presentar a la Asamblea General su propuesta de establecer un fondo de reserva para sufragar los gastos adicionales debidos a factores tales como las variaciones de los tipos de cambio y la inflación.
审计委员在其报告(A/59/5(vol.I)第二章)第175段中,建议秘书长就设立储备基金以处理与汇率变化和通货膨胀等因素有关的额外支
问题重新提
建议。
De conformidad con la recomendación formulada por la Junta de Auditores después de examinar la metodología de ajuste de los costos, también vuelve a presentarse en este documento la propuesta de establecer un fondo de reserva para gastos adicionales resultantes de las variaciones de la inflación y las fluctuaciones monetarias.
按照审计委员对重新计算
用的方法进行审查后提
的建议,本报告还重新提议为通货膨胀和货币波动所导致的额外支
设立准备金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。