Un mes o dos a lo sumo, ¿no?
多一两个月, 不是吗?
Un mes. Un mes o dos, a lo sumo.
一个月. 一两个月, 多了.
Observé aquel grupo de despojos humanos que languidecía en el rincón y les sonreí.
我看着角落那群风烛残年的老人,多只能对他们微笑而已。
Era una chica muy joven aún, acaso no más de catorce años, pero completamente núbil.
她是一个少女,多十四岁,不过已经是个可以出嫁的大姑娘了。
Dos brazadas se dan en dos segundos, pero aquellos fueron dos segundos eternos.
这个动作多用了两秒吧,可那两秒的时间漫长得好像没有止境。
La Bernarda, cuyo apetito literario se saciaba con la Hoja Dominical, le miró de reojo.
贝尔纳达多就是看看教会刊物,巴塞罗的比喻,她听得一头雾水,于是斜眼睨着他。
Y las más veces son los pagamentos a largos plazos, y las más y las más ciertas, comido por servido.
而且工钱总遥遥无期,多 吃稳一口饭罢了。
Él no parecía tener más de diecisiete o dieciocho años, con el cabello claro y los rasgos aristocráticos, frágiles.
他看起来多十七八岁,一头金发,身材清瘦,颇有贵族气息。
Quedaban muy pocas ya, tres o cuatro, no más. Calculé que en cinco, en diez minutos como mucho, todo estaría terminado.
没剩多少了,最多三四支吧,我想再有五分,多十分,一切都可以结束了。
El otro, atribuyendo a otra causa la sorpresa, añadió secamente: -Puede ver si alguien se lo paga mejor; para mí, vale sólo quince mil francos.
对方误会了他惊讶的原因,冷冷地说:“您可以到别处去问问,看别人是不是肯出更高的价钱。照我看,它多值一万五。如果您找不到更好的地方,就再来找我好了。”
En Tánger no me molesté en establecer relaciones con nadie: no me interesaba ningún ser más allá de Ramiro y lo que tuviera que ver con él.
在丹吉尔我从来没有想过要跟别人交往,除了拉米罗,我对谁都不感兴趣,多会陪他见见他想见的人。
Y así fueron pasando mis primeros tiempos en la pensión de La Luneta, entre aquella gente de la que nunca supe mucho más que sus nombres de pila y — muy por encima— las razones por las que allí se alojaban.
我在拉鲁内塔街公寓的头些天就是这么过的。对于住在同一个屋檐下的那些人,除了名字我几乎一无所知,多就是大致了解些他们住在这里的原因。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释