有奖纠错
| 划词
不良教育

A latigazo limpio creo que los echó. ¡Y era Jesucristo!

鞭子驱赶他们 而他就是基督徒!

评价该例句:好评差评指正
人与海

Pero estos envenenamientos por el agua mala actuaban rápidamente y como latigazos.

但是这水母毒素发作得更快,痛得象挨鞭子抽一般。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No digo yo tres mil azotes; pero así me daré yo tres como tres puñaladas.

“别说打三千鞭子,就是打我三鞭子,也跟捅我三刀一样疼!

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Nébel sintió entonces el fustazo de reacción en la cepa profunda de su familia.

内维尔觉得她话像一阵反抗鞭子,抽在他根儿上。

评价该例句:好评差评指正
德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Lo siguió a grandes trancos, chicoteándose las piernas

他一面用鞭子抽打着裤腿,一面大踏步地尾随着他。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡Diga la verdad! —gritó el Auditor cuando restallaba el latigazo en las mejillas del viejo—.

“快说实话!”军法官咆哮着,手里鞭子也劈头盖脸地朝着乞丐抽来。

评价该例句:好评差评指正
德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y chicoteó sus piernas al trasponer la puerta grande de la hacienda.

出了庄园大门,他用鞭子拍打了一下自己两只裤腿,就迈开了脚步。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Sólo usando el látigo y las espuelas hace algo de caso.

只需使用鞭子和马刺就可以了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Se guía fácilmente y no es necesario usar el látigo.

它很容易被引导,不需要使用鞭子

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

Con su socarronería habitual, las fallas sacan a pasear el látigo de la sátira.

带着他们习惯性讽刺,法雅人带着讽刺鞭子散步。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Dígame vuesa merced: ¿cuánto me dará por cada azote que me diere?

您说吧,我每打自己一鞭子您给我多少钱?”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Abre los ojos, deseada patria, y mira que vuelve a ti Sancho Panza tu hijo, si no muy rico, muy bien azotado.

“我渴望已久家乡啊,睁开眼睛看看吧,你儿子桑乔·潘萨回来了。他虽然没能发财,却挨足了鞭子

评价该例句:好评差评指正
德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Tocó nuevamente con el mango del chicote, nada más por insistir, ya que sabía que no abrirían hasta que se le antojara a Pedro Páramo.

他又用鞭子柄敲了敲门,表示他非要进去不可。因为他知道,只有到德罗·巴拉莫想起要开门时,才会有人来开门。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Andad con Dios, y mucho de enhoramala, y no paréis en toda esta ínsula, ni en seis leguas a la redonda, so pena de docientos azotes.

你趁早滚蛋吧,滚出这个岛屿,滚得远远,否则就打你二百鞭子

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Los esclavos no tienen solución —le comentó el oficial a Grau Puig en una ocasión—; sólo trabajan por miedo al látigo, no ponen cuidado alguno.

“那些家奴全都不牢靠!”大总管有一回这样告诉卜葛劳,“没有鞭子在一旁伺候,他们做事就不认真。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pinte su casa de rojo, disfrácese de Batichica, cuélguese de la lámpara con un látigo, consígase al vecino que le encantó, qué sé yo.

把房子漆成红色, 打扮成蝙蝠女,用鞭子挂在灯上,勾引你喜欢邻居,随便啦。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Apenas traspasado el umbral de su vivienda, la anciana se enfundaba el uniforme de tirana y sacaba su látigo invisible para humillar al hijo hasta el extremo.

刚进门还没穿过门厅,太太就成了暴君,用无形鞭子对儿子极尽侮辱。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233

En Wembley, Inglaterra se impuso con relativa facilidad a Ucrania, con goles del capitán Harry Kane y, este trallazo a la escuadra de Bukayo Saka.

在温布利球场,英格兰队相对轻松地击败了乌克兰队,队长哈里凯恩进球以及布卡约萨卡队这一鞭子

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Agora es tiempo, hijo de mis entrañas, no que escudero mío, que te des algunos de los azotes que estás obligado a dar por el desencanto de Dulcinea.

“我心肝宝贝,你现在可不仅是我侍从。现在你该抽自己几鞭子了,快帮助杜尔西内亚解脱魔法吧。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Jaume vaciló; a renglón seguido, enrojeció e hizo restallar el látigo en dirección a los otros, que ya habían tenido buen cuidado de ponerse a la suficiente distancia.

昭明犹疑了半晌,又涨红了脸,再度将鞭子往三个家奴方向狠狠甩过去,只是,这三个家奴早已机灵地躲远了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


系梁, 系列, 系列专题讲座, 系念, 系数, 系统, 系统地说明, 系统分析员, 系统化, 系主任,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接