有奖纠错
| 划词
鲁宾逊漂流记

No sabíamos si era un macho que perseguía a una hembra ni si estaban en son de juego o pelea.

究竟他们是雌雄相逐,还是戏耍或争斗,我们也楚。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Lo que yo llamo la desaparición de los géneros y la construcción de una cultura andrógina.

我称之为性别消失和雌雄同体文化建构。

评价该例句:好评差评指正
Tan Natural

La hembra y el macho tienen la misma capacidad de imitación, pero es el macho que entiende a cantar más y hacerlo con mayor fuerza.

雌雄琴鸟都有模仿能力,但雄鸟更擅长并且模仿得更无懈可击。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De modo que fue por razones morales, y no por interés deportivo, que desatendió la academia y el hogar para competir con un hombre cuya fama de gran comedor sin principios le había dado la vuelta al país.

就这样,由于心理原因和竞技兴趣,她离开了自己学校和家庭,想全国闻名放肆暴食者决一雌雄

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Señores caballeros, si aquí no hay otro remedio sino confesar o morir, y el señor don Quijote está en sus trece, y vuesa merced el de la Blanca Luna en sus catorce, a la mano de Dios, y dense.

“两位骑士人,既然已经无法调和,就只能决一雌雄了。那好,让唐吉诃德在他位置上准备好,白月骑士您也准备好,开始吧。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Los árboles de la Villa Borghese estaban desgreñados bajo la lluvia, el galoppatoio de las princesas tristes había sido devorado por una maleza sin flores, y las bellas de antaño habían sido sustituidas por atletas andróginos travestidos de manólas.

博尔盖塞别树在雨中显得乱蓬蓬,落魄公主们跑马场上长满了无花低矮灌木。从前漂亮女孩们被穿得雌雄难辨、毫无品位运动员一样女人所代替。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Inspirándose en artistas como The Doors y The Velvet Underground, los grupos británicos post-punk como Joy Division, Bauhaus y The Cure mezclaron letras melancólicas y disonancias punk con imágenes inspiradas en la época victoriana del género de terror y la moda andrógina glam.

受到 The Doors 和 The Velvet Underground 等艺术家启发,Joy Division、Bauhaus 和 The Cure 等英国后朋克团体将忧郁歌词和朋克和谐音与受维多利亚时代恐怖流派和雌雄同体华丽时尚启发图像混合在一起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desquiciar, desquicio, desquijarar, desquijerar, desquilatar, desquilitar, desquiotillar, desquitar, desquite, desrabar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接