Ni el Acuerdo Linas-Marcoussis ni el Acuerdo Accra III se ha cumplido totalmente.
《利纳-马库锡协定》和《阿克拉协定三》都没有得到充分落实。
Como parte del Programa de Facilitación del Tránsito Regional se han seleccionado los siguientes corredores: Abidján-Uagadugú-Niamey, Lomé-Uagadugú-Niamey, Tema-Uagadugú-Bamako, Cotonú-Niamey, Tema-Uagadugú-Niamey, Bamako-Dakar-Banjul-Bissau, Abidján-Bamako y Abidján-Accra-Lomé-Cotonú-Lagos.
阿比让-瓦加杜古-尼阿、洛
-瓦加杜古-尼阿
、特马-瓦加杜古-巴马科、科托努-尼阿
、特马-瓦加杜古-尼阿
、巴马科-达喀尔-班珠尔-比绍、阿比让-巴马科以及阿比让-阿克拉-洛
-科托努-拉各斯等走廊已被选定为区域便利化方案的组
部分。
La práctica de establecer fechas concretas había conducido frecuentemente a controversias si se producían fallos en la aplicación, como evidenciaron recientemente las reacciones partisanas a las fechas establecidas en virtud del Acuerdo de Accra III.
如果执行上出现任何疏漏,规定具体日期的做法往往会导致争议,最近各方对《阿克拉协定三》中规定的日期的反应最近就表明了这一点。
Consideramos que todos ellos, ya sea en Linas-Marcoussis, en Accra o posteriormente por conducto de la mediación, en todas las consultas han estado de acuerdo sobre los elementos más esenciales del arreglo completo que todos buscamos.
我们认为,他们所有人——无论是在利纳-马库锡,在阿克拉,还是后来经过调解之后——在所有磋商过程中,都同意我们大家寻求的全面政治解决方案的最基本内容。
El Sr. Essel (Ghana), refiriéndose al tema 92 b) del programa, dice que el Instituto de Recursos Naturales en África (INRA), ubicado en Accra (Ghana), es uno de los tres institutos creados por la Universidad de las Naciones Unidas.
Essel先生(加纳)提到议程项目92(b)时说,位于阿克拉(加纳)的自然资源研究所是联合国大学建立的13个研究所之一。
Amén de cualquier otra cuestión, todo esto confirma la importancia de los mecanismos de seguimiento establecidos por los Acuerdos de Linas-Marcoussis y Accra III y la necesidad evidente de que la mediación de la Unión Africana trabaje junto con estos mecanismos.
除其他任何情况外,这一切都证明《利纳-马库锡协定》和《阿克拉协定三》规定的后续体制十分重要,欧联盟调解团显然必须同这些机制共同合作。
Como indicó el Presidente Mbeki, todas esas medidas acordadas para el programa de acción requerirían mecanismos de seguimiento más efectivos y proactivos del Comité de Seguimiento (del Acuerdo de Linas-Marcoussis) y del Grupo de Supervisión tripartito (del Acuerdo de Accra III).
如姆贝基总统所指出,行动方案下商定的所有这些措施,现在都需要监测委会(利纳-马库锡)和三方监测小组(阿克拉三)的更有效和积极的后续机制。
El Secretario General informó al Consejo de las reuniones de alto nivel que había celebrado con 13 jefes de Estado africanos y de las deliberaciones sobre Darfur organizadas por el Presidente de la Unión Africana paralelamente a la cumbre de Accra.
秘书长向安理会通报了他与13个国家元首举行高级别会议的情况,并叙述了
联盟主席在阿克拉首脑会议期间另行组织的关于达尔富尔问题的讨论。
Desde esa fecha los progresos en el proceso de paz han sido limitados, y los plazos que las propias partes habían establecido para la aplicación de las disposiciones del Acuerdo de Linas-Marcoussis y de Accra III cada vez se van cumpliendo menos.
从那时以来,和平进程进展一直有限,距各方承诺执行《利纳-马库锡协定》和《阿克拉协定三》条款的最后期限越来越远。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。