有奖纠错
| 划词
Telediario2023年7合集

Sol, calor y calima entrando por el este.

阳光、炎热和阴霾从东方进入。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4合集

Atentos también, Martín a este calor a esta calima que afecta nuestro país.

马丁,也要注意影响我们国家的炎热和阴霾

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Empecé a quedarme sola en el hotel, horas largas, espesas, asfixiantes; horas de calima pegajosa, sin brizna de aire, como sin vida.

我开始独自待在酒店,那些漫长、厚重、令人窒息的一个又一个小时,那些阴霾密布、没有一丝风、比死亡还寂静的一个又一个小时。

评价该例句:好评差评指正
新版现西班牙语第四册

Los detalles concretos de la fundación de Roma y de su historia primitiva están envueltos en una oscuridad que probablemente nunca será disipada.

罗马建国及其早期历史的具体细节被笼罩在一种可能永远无法消除的阴霾之中。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Esperamos que la luz del año nuevo elimine todo lo negativo del año pasado y nos traiga aires positivos, salud y bienestar para todos.

希望新年之光扫去上一年的阴霾,给所有人带来健康与幸福的气息。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3合集

Día, hoy también, de altas temperaturas en muchos puntos en Canarias hay aviso amarillo los termómetros vuelven a superar los 35 grados y otra vez, Andrea Sierra, la calima es protagonista.

一天,也是今天,在加那利群岛的许多地方都出现了度计再次超过 35 度, 并且再次出现黄色警告,Andrea Sierra, 阴霾是主角。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

En otro tiempo había sido una mansión hermosa y, con diferencia, el edificio más señorial y de mayor tamaño en un radio de varios kilómetros, pero ahora estaba abandonada y ruinosa, y nadie vivía en ella.

它一度是一座华丽的庄园,是方圆几里内最大最雄伟的建筑物,但现在却潮湿阴霾,残桓断壁,无人居住。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Parece que de pronto esta bruma, parece que de pronto esta confusión o falta de claridad en la que me instalaba, parece que probablemente la culpa y el juicio que tenía hacia mí misma se empiezan a disipar.

似乎突然间这种阴霾,似乎突然间我陷入的这种混乱或不清晰,似乎我对自己的愧疚和判断开始消散。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


藏蓝, 藏历, 藏羚羊, 藏匿, 藏匿处, 藏青, 藏身, 藏身处, 藏书, 藏书家,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接