有奖纠错
| 划词
EDÉN DE VIAJE

Pero las probabilidades de que lo encuentres nublado y con lluvia son altas.

阴雨的可能性也很大。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Después de las largas lluvias de octubre, en el oro celeste del día abierto, nos fuimos todos a las viñas.

十月连绵的阴雨以后,然放晴,满金光灿烂,我们大家就全上葡萄园去。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Para escapar del tiempo lluvioso en Alemania, mis amigos y yo decidimos pasar una semana en Valencia, en España.

为了躲避德国的阴雨气,我和我的朋友决定在西班牙瓦伦西亚度过个星期。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Para los próximos días de cara la jornada del día lluvias en el norte del país tiempo más estable en el resto.

未来几,面对北方区的阴雨气,休息时气较为稳定。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La llegada a zonas donde la enfermedad era poco frecuente tiene relación con el cambio climático y tanto los episodios de lluvia como de sequía son favorables para la expansión del mosquito.

这种疾病罕见区的到来与气候变化有关,阴雨和干燥时期都有利于蚊子的传播。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Era difícil imaginar a alguien que hubiera asimilado tan rápido y con tanto alborozo la vida cotidiana de París, que aprendió a querer en el recuerdo a pesar de sus lluvias eternas.

很难想象有人能像她样,兴高采烈适应了巴黎的日常生活。尽管巴黎阴雨连绵,她还是学会了去爱记忆中的它。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Por lo que a él se refería, el verdadero sol podía seguir oculto tras las nubes y la oscuridad nocturna durante toda la eternidad... siempre y cuando ella y la luz de las llamas siguieran habitando su mundo.

外面个太阳就永远隐藏在阴雨和夜色中吧,这个世界只要有火光和她就够了。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Fue así como el padre Gonzaga se curó para siempre del insomnio, y el patio de Pelayo volvió a quedar tan solitario como en los tiempos en que llovió tres días y los cangrejos caminaban por los dormitorios.

这样来,贡萨加神父也彻底治好了他的失眠症,贝拉约的院子又恢复了三阴雨连绵、螃蟹满时的孤寂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brafonera, braga, bragada, bragado, bragadura, bragazas, braguero, bragueta, braguetazo, braguetero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接