Cierra la boca, por el amor de Dios —dijo Marilla—; hablas demasiado para una niña.
“看在上帝份上,闭上你的嘴,”玛丽拉说。对于一个女孩来说你说得太多。
Argos Panoptes, literalmente " Argos el que todo lo ve" , era un gigante con 100 ojos que servía de vigilante mayormente para Hera, ya que nunca tenía todos los ojos cerrados a la misma vez.
阿·潘诺普忒,字面意思是“总是在看着的阿”,他是一个百眼巨人,主要负责担任赫拉的看守,因为他从未同时闭上所有的眼睛。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释