En el marco del programa de cooperación técnica de INFOCOMM se han planeado actividades para elaborar juegos de instrumentos interactivos que se distribuirán directamente a los PMA que los soliciten.
站技术合作方案计划采取各种活动,开发交互式文件包,直接发给需要这类工具的最不发达
用。
Actualmente se dispone en línea de una plataforma electrónica mundial, el portal INFOCOMM, que contiene información actualizada sobre 20 sectores de productos básicos, la mayoría de ellos de interés directo para los países africanos.
INFOCOMM站是一个全球性电子平台 ,可以提供对多数非洲
有直接利益的20多种商品的最新信息,现在已经在线启用。
Al respecto, acogemos con beneplácito el compromiso del Ministerio de Administración Pública e Interior de estudiar la posibilidad de crear un portal en línea para compartir información sobre innovaciones y mejores prácticas en materia de buena gobernanza.
在这方面,行政自治部承诺将考虑设立一个站,以便在线交流革新和良好管治最佳做法的相关信息,我们对此表示欢迎。
El portal web del UNOSAT también sirve de depositario cartográfico para una amplia variedad de mapas producidos para la región afectada por el maremoto, incluidos mapas externos (o sea, mapas no producidos por UNOSAT), según proceda.
联合组织卫星万维
站还充当一个地图库,可提供各种绘制的遭受海啸影响地区的地图,在适当的情况下包括外部地图(即非联合
组织卫星绘制的地图)。
Se han adoptado medidas para establecer una plataforma que acogerá a portales regionales, permitirá que los voluntarios en línea participen en la construcción del sitio y facilitará los servicios interactivos para permitir que los usuarios aporten sus contribuciones.
已着手建立一个将区域站包括在内的平台,
上志愿人员能够参与
站的建设,并便利交互式服务,
用
能够作出贡献。
Aunque el portal está dirigido primordialmente a la comunidad de usuarios (oficinas del PNUMA y centros colaboradores del GEO), otros organismos de las Naciones Unidas, universidades, escuelas, la sociedad civil y el público en general pueden utilizarlo ampliamente.
虽然站主要是面向全球环境展望用
(环境规划署各办事处和全球环境展望合作中心),但其他联合
机构、大学和中小学、民间团体和公众也广泛利用
站。
El portal Ciudadano www.gob.mx apoya la Ley federal de transparencia al servir como enlace entre la Administración Pública y el ciudadano, presentando la información de las dependencias en un medio público como lo es precisamente un sitio de Internet.
站(www.gob.mx)支持《关于政府公共信息透明度和获取途径的联邦法案》,作为公共管理机构和公民间的联系纽带,通过具体说像因特
址之类的公共媒介发布关于各部
的信息。
Los delegados mencionaron diversas iniciativas especiales de cooperación Sur-Sur y cooperación triangular, entre ellas las bolsas de productos agrícolas, los foros de negocios, las conferencias sobre comercio e inversión y los portales de intercambio de información basados en la Internet.
代表们提到许多有关南南合作和三角合作的特别倡议,包括农业交流、商业论坛、贸易和投资会议以及基于因特的信息交流
站等方面的倡议。
Los subportales sobre los océanos de la COI para África, América Latina y Asia sudoriental tienen por objeto facilitar el acceso a la información sobre todos los aspectos de la investigación y la ordenación de los océanos y las zonas costeras.
海委会为非洲、拉丁美洲和东南亚分设的海洋站旨在便利检索关于海洋和沿海研究和管理的各个方面的信息。
El portal de datos se ha convertido en una colección de datos señera y la fuente autorizada de datos que utiliza el PNUMA y sus entidades asociadas en el proceso de presentación de informes del GEO y otras evaluaciones ambientales integradas.
数据
站已成为环境规划署及其合作伙伴在进行全球环境展望报告过程中和其他综合环境评估中
用的一个独特的数据集和权威的数据来源。
Consideraba que esta labor era un constructivo paso adelante en la vinculación de recursos externos con TT:CLEAR, señalando que un mayor uso de otros portales establecidos facilitaría la labor de la secretaría y permitiría enriquecer la información y los servicios ofrecidos.
科技咨询机构认为,这项工作是将外部资源与TT:CLEAR联系起来的一个积极步骤,指出,更多地依靠其他现有的站,将有利于秘书处的工作,同时提供更加丰富的信息和服务。
Por consiguiente, se recomienda que los organismos internacionales formulen y ejecuten un programa de trabajo coordinado sobre difusión de datos con el fin de crear un único portal para las estadísticas económicas, incluidas las estadísticas industriales, que permita consultar bases de datos internacionales unificadas.
际机构制定和实施一项协调一致的数据发布工作方案,以便创建一个可进入统一
际数据库的、包括工业统计在内的经济统计单一
站。
El Intercambio desempeña un papel cada vez más dinámico en cuanto a guiar a los usuarios hacia la información mediante la creación y el mantenimiento de portales especializados y mecanismos de intercambio de información, en estrecha colaboración con las Naciones Unidas y otros organismos.
交换方案与联合和其他机构密切协作,通过建立和维持专
的
站和信息交换机制,在指导用
寻找信息方面发挥越来越积极的作用。
El portal de datos proporciona acceso a una amplia recopilación de conjuntos de datos ambientales y socioeconómicos armonizados procedentes de fuentes autorizadas a los niveles mundial, regional, subregional y nacional, y posibilita el análisis de datos básicos y el trazado de mapas y gráficos.
从数据站可以查阅从全球、区域、分区域和
各级权威来源广泛收集的协调的有关环境和社会经济数据集,以便进行基本数据分析和绘制地图及图形。
Se mejorará el intercambio de información y conocimientos mediante un proyecto de inversión que comprende el establecimiento de redes de conocimientos, la ejecución de un programa de clasificación de los conocimientos para facilitar su obtención y la creación de un portal informático para facilitar el acceso.
通过一个包括建立知识络、制订方便检索的分类办法和应用可提高利用率的
站软件在内的投资项目,信息和知识共享问题将得到改善。
El portal de la World Volunteer Web también sirve de centro mundial para el establecimiento de redes entre los centros nacionales de coordinación del Día Internacional de los Voluntarios, promueve el intercambio de las mejores prácticas y proporciona orientación sobre la organización de actividades especiales y campañas conexas.
世界志愿人员站还是各
际志愿人员日
协调中心的全球
络中枢,促进分享最佳做法,并就组织有关活动和运动提供指导。
El contenido del portal de datos del GEO abarca una amplia gama de temas ambientales tales como el clima, los desastres, los bosques, el agua dulce, así como categorías en el plano socioeconómico, con inclusión de la educación, la salud, la economía, la población y las políticas ambientales.
全球环境展望数据站的内容涉及范围很广,如气候、灾害、森林、淡水等环境方面的主题以及社会经济领域的各类主题,包括教育、保健、经济、人口和环境政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un martes le llevó la copia del retrato de ella e Hildebranda, tomado por el fotógrafo belga hacía más de medio siglo, que él había comprado por quince céntimos en un remate de tarjetas postales del Portal de los Escribanos.
一个星期二,他给她带来了一张她和希尔德兰达的肖像照,是半个多世纪前由比利时摄影师拍摄的,是他在洛斯埃斯克里巴诺斯门户网站的明信片拍卖会上以十五美分的价格买下的。