有奖纠错
| 划词
VideoEle Nivel B2

Los picadores esperan al toro entre la barrera y la línea blanca.

长矛和白线之间等待公牛。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Mi amo tomó una lanza y el alguacil sacó su espada.

我的主人拿起长矛,法警拔剑出鞘。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau pudo oír cómo la lanza se estrellaba contra el suelo, por delante de él.

亚诺听见一支长矛他前方落地的声响。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Hierros de lanzas, con licencia buena de vuestra merced.

“请您别见怪,织长矛上的铁枪头。”

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Después el presidente ordena que empiece el primer tercio, el de varas.

然后主席下令开始第一个斗牛步骤,也就是长矛穿刺。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

La cogí al vuelo y rompí el asta en dos pedazos.

我一把抓住了飞过来的长矛,并把矛杆折成段。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Tenemos que conseguir una buena lanza y llevarla siempre a bordo.

" 我们得弄一支能扎死的好长矛,经常放船上。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

El sonido de la lanza en la calle Bória volvió a silbar junto a su oído.

他的耳畔又响起波利亚街上长矛凌空飞窜的咻咻声。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Don Quijote continúa impertérrito, pero al rato su lanza penetrante queda atrapada en las aspas.

堂吉诃德仍然不为所动,但很快他的长矛就被卷入了风车扇叶当中。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

GERARDO. Del germánico " Ger wald" : " Gobernar por la lanza" .

赫拉尔多。来自日耳曼语“Ger wald”,“以长矛统治”。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

El emperador se puso en pie, agarró una lanza de un astillero y la tiró contra mí.

“皇帝马上跳了起来,从武器架上取下一根长矛,他朝我投了过来。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

La lidia de un toro tiene tres partes: el tercio de varas, el tercio de banderillas y tercio de muleta.

长矛穿刺、上花镖和正式斗杀。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Tres días ha que no parecen él, ni el rocín, ni la adarga, ni la lanza, ni las armas.

他已经露面了,马也了,皮盾、长矛和甲胄都不见了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

" Edgar" también es un objeto: viene del anglosajón y significa " Lanza valiosa" .

“埃德加”也是一样物品:它来自盎格鲁-撒克逊语,意思是“珍贵的长矛”。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Pusiéronle en las manos una lanza, a la cual se arrimó para poder tenerse en pie.

有人往桑乔手里塞了一根长矛,让他当拐棍撑着,以免跌倒。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Como turbante se enrollaba un tropel de pasos alrededor del parque de forma circular, rodeado de una verja de agudísimas puntas.

熙熙攘攘的人群绕着圆形公园周游逛,长矛似的铁栅把公园团团住。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Su misión es clavar una vara en el lomo del toro para que sangre y así se debilite y pierda fuerza.

他们的任务是把长矛扎进公牛的脊背让它流血,削弱它的锐气,消耗它的力量。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Fue la única vez, desde los primeros tiempos del primer amor, en que se sintió atravesado por una lanza.

这是自他初恋初期以来,他唯一一次感到自己被长矛刺穿。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

En su mano derecha, colgando de un asta dorada, portaba el pendón de Sant Jordi: la cruz roja en campo blanco.

总管右手握着金色长矛,矛上系着巴塞罗那城的旗帜:艳红的十字架印雪白的旗子上。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No bien tocó la tierra, comenzó a caminar hacia mí con una gran lanza o arma en la mano y la intención de matarme.

他一着地,就向我走来,手里拿着一根长矛样的武器,似乎要来杀我。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arremangado, arremangar, arremango, arremansarse, arrematar, arremedar, arremetedero, arremetedor, arremeter, arremetida,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接