有奖纠错
| 划词
堂吉诃德(

El primero dijo que aquel vino sabía a hierro; el segundo dijo que más sabía a cordobán.

第一个人说有股铁器味,第二个人说还有熟羊皮味。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Para esta fecha había reunido suficientes maderas, tablones y hierros para construir un buen bote, si hubiera sabido cómo.

这么多天,我弄到了不少木料和铁器。如果我会造船,就可以造条小艇了。

评价该例句:好评差评指正
世上最美的溺水者

Le quitaron el lodo con tapones de esparto, le desenredaron del cabello los abrojos submarinos y le rasparon la rémora con fierros de desescamar pescados.

她们芦絮擦掉死人身上的淤泥,把珊瑚礁从他的头发上取鳞的铁器掉贴在他身上的脏东西。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Era necesario explicárselo, pero no se lo explicaban, ocupados como estaban en dar filo a los machetes comprados por la revolución en una ferretería que se quemó.

应该跟他做些解释,可是谁也没有跟他说什么。大家都在忙着磨快自己的砍刀,这是为了革命特地从一家铁器铺里买的,这家铁器铺后给烧掉了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

El dueño dijo que la cuba estaba limpia, y que el tal vino no tenía adobo alguno por donde hubiese tomado sabor de hierro ni de cordobán.

可酒的主人说酒桶是干净的,酒里没有放任何鞣料,不会产生出什么铁器味和熟羊皮味。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Trabajé en los restos del naufragio, rescaté varios tornillos y otras piezas de hierro, puse mucho ahínco y regresé a casa muy cansado y con la idea de renunciar a la tarea.

继续上破船干活。从船上取几根铁条和一些铁器。工作得很辛苦,回时累坏了,很想放弃这种工作。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

A mí no me pasó casi nada, pues estaba cerca de la orilla, pero la mayor parte de mi cargamento cayó al agua, especialmente el hierro, que según había pensado, me sería de gran utilidad.

人倒没有受伤,因木排离岸已近;可是,我的货物却大部分都损失了。尤其是那些铁器,我本指望,将会有处的。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No obstante, cuando bajó la marea, pude rescatar la mayoría de los cables y parte del hierro, haciendo un esfuerzo infinito, pues tenía que sumergirme para sacarlos del agua y esta actividad me causaba mucha fatiga.

不过,退潮后,我还是把大部分锚索和铁器从水里弄了上;这工作当然十分吃力,我不得不潜入水里把它们一一打捞上

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


细香葱, 细想, 细小, 细小的, 细小的事情, 细心, 细心的, 细雨, 细雨连绵, 细雨绵绵,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接