El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
他是去年离开部队回乡.
El Brasil no tiene una fuerza de policía unificada.
巴西有警察部队。
La unidad está al mando de un coronel.
这支部队由位陆军上校指挥。
Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我们做好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们城市。
El Servicio de Policía de Kosovo sigue asumiendo funciones adicionales.
科索沃警察部队职责范围继续扩大。
Al 24 de agosto, la UNMIL contaba con 14.894 efectivos (véase el anexo).
截至8月24日,联利特派团部队兵力达14 894人(见附件)。
La primera etapa del programa para desmovilizar a las fuerzas irregulares está avanzando satisfactoriamente.
非正规武装部队复员方案第阶正在取得令人满意进展。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在招聘和培训这样支部队时必须极为小心,还必须以透明方式进行。
La fuerza multinacional afirmó que estaba utilizando todas las tácticas militares a su alcance.
多国部队指出,它使用“所有各种军事战术”。
También podrían retirarse o redesplegarse tropas de Mwaro, Muramvya y Bururi en el mismo período.
这期间,部队也可以从穆瓦洛、穆拉姆维亚和布鲁里撤出或重新部署。
La rotación de efectivos turcos y su equipo no significó un refuerzo.
土耳其部队及其装备轮有加强。
En general, las fuerzas contrapuestas han demostrado cooperación y mesura.
总来说,敌对双方部队显示出合作和克制。
Si bien ambas partes rechazaron esta propuesta, la Fuerza proseguirá sus gestiones en ese sentido.
不过联塞部队将朝着这个方向继续努力。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部队也逐渐消失。
En Samoa aumentó la incorporación y la proporción de mujeres en la fuerza policial.
索马里警察部队征聘和启用了越来越多妇女。
La dotación de la UNMIL sigue siendo de 14.785 soldados.
联利特派团部队军力保持在14 785人不变。
El Comandante de la Fuerza y el Director de Administración dependen directamente del Representante Especial.
部队指挥官和行政主任直接向特别代表报告工作。
Los colonos israelíes, las fuerzas armadas y la policía se retiraron pacíficamente.
以色列定居者,武装部队和警察和平地撤出了。
No podemos depositar toda la responsabilidad en los países que aportan contingentes.
我们不能把全部责任放在部队派遣国身上。
Un segundo grupo de medios de difusión ha defendido la presencia de las fuerzas francesas.
第二类媒体则主张法国部队继续驻扎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por eso el gobierno español solía mandar a las tropas mejor preparadas del momento.
因此西班牙政府当时曾经派出了最部队。
Construcción de contingentes de cuadros altamente cualificados y especializados.
(三)建设高素质专业化干部队伍。
Sólo se mantuvieron los servicios mínimos. El personal militar se quedó de guardia.
只有最基本服务还在维持。部队人员仍在执勤。
No veía casi nada pero oía los silbatos; los batallones desfilaban hacia el comedor.
他什么也没有看见,但是听到哨声:部队正向饭厅走去。
Y si tuviera que apostar por algo, creo que sí que va a recibir formación militar.
如果要为了竞争话,我觉得她会接受部队培训。
Por esa época convocó una segunda asamblea de los principales comandantes rebeldes.
大约这个时候,奥雷连诺上校召开了第二次起义部队指挥官会。
Me acompaña Ferrante Isidó, director del COS de Bandés de Andorra, el cuerpo de agentes forestales.
陪同我是费兰特·伊西多,安道尔班德斯森林警察部队负责人。
Probablemente se tratase de un animal de servicio propiedad de las fuerzas de seguridad.
可能是警卫部队军犬。
La composición de la fuerza espacial es muy diversa, no me parece una tarea simple...
“太空军成分很复杂,这也决定了部队思想复杂,以后我们工作会很难。”
Cuando Wickham entró en el Cuerpo, a Lydia le gustó mucho, pero no más que a todas nosotras.
他刚到部队里来时候,她就对他十分爱慕,当时我们大家都是那样。
Lydia no me abandona porque se haya casado, sino porque el regimiento de su marido está lejos.
丽不是因为结了婚而要离开我,而是因为她丈夫部队凑巧驻扎提那么远。
La única opción viable es asignarle a alguien la tarea de infiltrarse en el servicio de seguridad.
“唯一可行办法,是派人渗透到警卫部队内部。”
Y, más allá de mi responsabilidad, estoy contenta porque sé cuánto valoran los españoles a nuestras Fuerzas Armadas.
而且,除了我责任之外,我很高兴地知道西班牙人有多么重视我们武装部队。
Siglo XVI. Mientras se adentraba en el río sus tropas fueron atacadas por indígenas liderados por mujeres guerreras.
16世纪。当他进入河流时,他部队遭到了由女战士带领土著人袭击。
El ejército mexica era muy poderoso, destacándose cuerpos de élite como los guerreros águila y los guerreros jaguar.
墨西卡军队非常强大,其中鹰武士和美洲豹武士等部队尤为突出。
Hay duros enfrentamientos entre el ejército y los paramilitares.
军队和准军事部队之间发生了激烈冲突。
Los efectivos han seguido trabajado para refrescar la zona.
部队继续努力恢复该地区。
También es jefe de las fuerzas armadas del país.
他也是该国武装部队负责人。
Pero el monarca no encabeza las Fuerzas Armadas.
但君主不领导武装部队。
Ya está en Marrakech un equipo de 56 militares de la Unidad Militar de Emergencias.
一支由 56 名士兵组成军事应急部队已经抵达马拉喀什。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释