有奖纠错
| 划词
偷奶爸2

¡Porque tiene una mirada diabólica que este yo le veo, no me gusta un pelo!

那种眼眼散发出来的邪气,令我非讨厌!

评价该例句:好评差评指正
风之影

En la penumbra intermitente de la tormenta, el piso de Barceló se me antojaba cavernoso y siniestro, distinto del que había aprendido a considerar mi segunda casa.

在雷电光影的映照下,巴塞罗深宫般的豪宅有一股邪气,和我平熟悉的第二个家迥然不同。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Cuando así le vio don Quijote, le dijo: -Ahora acabo de creer, Sancho bueno, que aquel castillo o venta es encantado, sin duda; porque aquellos que tan atrozmente tomaron pasatiempo contigo, ¿qué podían ser sino fantasmas y gente del otro mundo?

唐吉诃德看见这个样子,就对说:“现在我才相信,好桑乔,那个城店肯定是中了邪气。那些人如此恶毒地拿你开心,不是鬼怪另一个世界的人又是什么呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


修理工具, 修理行业, 修理机器, 修路作业, 修面, 修明, 修女, 修女装, 修配, 修葺,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接