有奖纠错
| 划词

Ese peligro puede evitarse cultivando valores que promuevan la tolerancia y el respeto del pluralismo.

培育促进容忍和尊重多元化价值观,可以避免这一危险

评价该例句:好评差评指正

Hoy, nadie puede pretender estar a salvo. Todos deben reconocer el peligro y abstenerse de realizar actividades que aumenten la amenaza.

今天,没一个国家可自以为安全,每一个国家都必须承认这种危险避免增加这种威胁行动。

评价该例句:好评差评指正

No entendemos si se trató de una indicación amistosa de un peligro que debería evitarse o de una amenaza que debería tenerse presente.

我们不知道是否这是友善地表示需要避免危险还是需要注意威胁。

评价该例句:好评差评指正

Para evitar o reducir al mínimo estos riesgos, hacen falta estrategias sólidas y concertadas, tanto en el plano nacional como en el internacional.

避免或缩小这些危险,需要在国家和国际级别上制定有力、协调一略。

评价该例句:好评差评指正

En ese marco, creemos que la propuesta del grupo Unidos por el consenso evita estos peligros y favorece un enfoque flexible, regionalmente justo y con responsabilidad.

在这方面,我们认为,团结谋共识集团提案避免这些危险,促进采灵活、区域公平和负责任做法。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que se refiere al Irán, quisiera recalcar y respaldar los esfuerzos de la Unión Europea para evitar, mediante negociaciones, otro peligroso caso de proliferación nuclear.

至于伊朗,我谨强调并支持欧洲联盟通避免又一起危险核扩散情形努力。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la ley reconoce también que las mujeres son más débiles que los hombres y, por lo tanto, merecen protección especial, como medidas para impedir que realicen trabajos peligrosos.

然而,法律同时承认,妇女比男人柔弱,因而应该受到特别保护,比如,避免让她们从事危险工作措施。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, gracias a nuestra política independiente y a la política de Songun, se está conteniendo el peligro de la guerra y se está manteniendo la paz en la península coreana y en toda la región.

今天,由于我们采了独立自主政策和“先军”政策,使朝鲜半岛和整个地区避免危险,使和平得到了维持。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado, se han introducido más métodos eficaces de capacitación del conductor, incluidos los cursos de entrenamiento obligatorios para los principiantes y nuevas técnicas de conducción diseñadas para mejorar la capacidad del conductor de percibir y evitar los riesgos.

结果是,现已采用了更有效培训驾驶人方法,包括新驾驶人必须参加培训课程,并改善防卫驾驶技术,以提高驾驶人察觉和避免危险能力。

评价该例句:好评差评指正

Se llevaron a cabo tres estudios epidemiológicos en aquellas playas en donde se han registrado los índices más altos de contaminación por enterococos fecales, con la finalidad de establecer los niveles de este contaminante y evitar un riesgo a la salud.

对排泄物肠道球菌污染率高海滩进行流行病学研究,测量这些污染物污染程度,避免健康危险

评价该例句:好评差评指正

Plantea que los programas escolares incluyan actividades que promuevan la adopción de estilos de vida sanos y eviten conductas de riesgo, como el consumo de tabaco, el consumo de bebidas alcohólicas, el abuso de sustancias adictivas y las relaciones sexuales sin protección.

该方案建议学校教育计划中应包括开展各种活动,鼓励采健康生活方式,并避免危险行为发生,如吸烟或饮用酒精饮料,滥用成瘾物质和不受保护性行为。

评价该例句:好评差评指正

Hay otras variables relacionadas con las fuentes de energía, pero nuestra preocupación por encontrar una solución duradera y asequible a la crisis planteada por las necesidades energéticas de nuestros países no debe hacernos perder de vista, sin embargo, los peligros atinentes a recurrir a fuentes de la misma obviando potenciales peligros.

还有其他与能源有关变数。 然而,我们所关注是根据我们各国能源需求而制定出解决能源危机可行和持久办法,但这决不能使我们忽视伴随我们借助某种能源而来危险以及避免潜在危险必要。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno del Canadá colaborará con socios animados por el mismo espíritu de todas las regiones a fin de resolver los problemas que enfrenta el Tratado sobre la no proliferación y confía en que otros Estados partes se verán también motivados por los desalentadores resultados de la Conferencia y se sumarán a un esfuerzo colectivo para evitar la tragedia apocalíptica que está siempre latente en la amenaza nuclear.

加拿大政府与所有区域志趣相投伙伴合作,以解决《不扩散条约》面临问题,希望其他缔约国将同样对大会令人失望表现有所触动,并加入到避免危险中始终隐藏旷世劫难集体努力中来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


galófilo, galofobia, galófobo, galoitálico, galón, galoneador, galoneadura, galonear, galonista, galop,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年10月合集

Ante una situación de riesgo los expertos recomiendan evitar el contacto visual y alejarse poco a poco, manteniendo la calma.

当面临情况时, 专建议目光接触并逐渐远离,保持冷静。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Afortunadamente son más de lo que se creía, pero los expertos huyen de triunfalismos y recuerdan que el oso pardo sigue en peligro de extinción.

幸运的是,实际数量比之前想象的要多,但专必胜主义, 并记住棕熊仍处于灭绝的之中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

En su carta, Ruth Ortiz también hace una petición: un protocolo en el momento de la separación, el más peligroso para evitar tantos asesinatos.

在她的信中,露丝·奥尔蒂斯 (Ruth Ortiz) 还一个要求:分居时的协议,这是最的,以这么多谋杀。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Su padre alentó sus lecturas para complacerla, porque eso mantenía el orden sin discusiones inútiles, pero su espíritu analítico le reveló muy pronto el peligro de aquella pedantería precoz.

迎合她, 她父亲鼓励她阅读, 因为这能保持秩序并无意义的争论, 但他分析性的头脑很快就发现这种早熟的学究气太

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Cuando uno advierte de un peligro, no para decir: " Tenía razón" , sino: " Oye, no vayas por ahí, que te vas a hacer daño. Evitemos ese problema" .

当一个人警告时, 不要说:“我是对的”,而是:“嘿, 别走那条路, 你会伤到自己的。让我那个问题吧” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


galopo, galorromano, galotanino, galpito, galpón, galucha, galuchar, galvánico, galvanismo, galvanización,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接