有奖纠错
| 划词

Eso es inaceptable bajo cualquier norma moral.

按照任何道德标准,这都是不可接受

评价该例句:好评差评指正

Los medios de difusión deben ser responsables y aplicar normas éticas en su labor de informar.

媒体在报道时必须负责任,必须坚持道德标准

评价该例句:好评差评指正

Además, se está procurando definir los principios éticos de la utilización de Internet.

此外,正在为确定互联网上道德标准作出努

评价该例句:好评差评指正

La Asociación sigue trabajando por la reforma política, jurídica y social y por mantener las elevadas normas éticas de la abogacía.

律师协会继续致于政治、法律和社会改革,致于维护法律专业道德标准

评价该例句:好评差评指正

Las empresas locales deberían esforzarse para mejorar sus relaciones con sus comunidades, mientras que las empresas multinacionales deberían promover y aplicar un criterio más exigente de ética empresarial.

地方公司应努改善社区之间关系,多国公司应当促进并执公司道德标准

评价该例句:好评差评指正

En interés de todos a los que servimos debemos velar por que nuestros sistemas de gestión, supervisión y rendición de cuentas sean de la más alta calidad posible.

我们对我们为之服务民负有责任,确保我们管理、监督和负责系统符合尽可能道德标准

评价该例句:好评差评指正

El funcionamiento eficaz de los mercados financieros se basa en gran parte en la expectativa de que se observen y apliquen normas profesionales, jurídicas y éticas de alto nivel.

金融市场有效运大程度上依赖于一种期望,即们都会遵守和执专业、法律和道德标准

评价该例句:好评差评指正

El compromiso de cumplir las normas éticas más estrictas en las Naciones Unidas es un valor básico y un principio rector fundamental para asegurar que la Organización cumpla su misión.

承诺在联合国信守最道德标准是一个核心价值观和基本指导原则,确保联合国履其使命。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de Ética, una vez creada, se encargará de fijar normas sobre cuestiones éticas y organizar cursos de capacitación, en coordinación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos.

道德问题办公室一旦设立,就要负责资源厅协商,确立道德问题标准,并负责培训。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, lo que está ocurriendo en Darfur, en el norte de Uganda y en la región en su conjunto, así como en la región del África meridional, incluso en Zimbabwe, es moralmente escandaloso.

在达尔富尔、乌干达北部和整个区域,以及在包括津巴布韦南部非洲区域发生情况,实在是卑鄙地侮辱了道德标准

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento de prácticas de gestión cabales, así como la introducción y la aplicación de códigos de conducta, deberían aumentar las posibilidades de que los servicios se presten de forma más ética, más eficaz y más eficiente.

建立良好管理、引进和执为准则将创造更多机会,使服务提供更符合职业道德标准,更切实有效。

评价该例句:好评差评指正

Pese a nuestro voto, Singapur sigue comprometido con mantener los máximos niveles de práctica ética en la investigación relativa a las ciencias biológicas, lo cual incluye que se tenga debidamente en cuenta lo sagrado de la vida humana.

尽管我们做了这样投票,新加坡依然致于在生命科学研究领域维护最道德标准,其中包括适当注意和考虑类生命神圣。

评价该例句:好评差评指正

El Foro debe crear conciencia de la valiosa contribución que pueden hacer las universidades y otras instituciones indígenas de educación superior a la mejora de las normas éticas de investigación y de los programas de estudios sobre los conocimientos tradicionales indígenas.

联合国土著问题常设论坛应提认识,增加他们对各土著大学和其他等教育机构为提有关土著传统知识研究及其课程编写职业道德标准所做宝贵贡献认识。

评价该例句:好评差评指正

La construcción de este muro es una clara violación de los valores jurídicos y morales de la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia en lo que respecta a las consecuencias jurídicas de la construcción de un muro en el territorio palestino ocupado.

隔离墙明显违反了国际法院对“在被占领巴勒斯坦领土修建隔离墙法律后果”案件发表咨询意见所体现法律和道德标准

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, cuando se trata de problemas complejos, como la reestructuración de la organización, la redistribución de personal, la incorporación de aspectos éticos y el cambio de actitudes, los administradores de los programas de reforma y todos los interesados tienen que adoptar decisiones difíciles.

不过,到了组织改组、调动员、道德标准主流化、转变态度等复杂问题时,改革方案管理员就要自己准备好并让所有利益有关者准备好要做出艰难抉择。

评价该例句:好评差评指正

En el tema de valores éticos, las 161 instituciones de la administración pública federal que participan en los Programas Operativos de Transparencia y Combate a la Corrupción (POTCC), trabajan en desarrollar instrumentos para fortalecer la ética y valores de los servidores públicos; de ellas

关于道德价值标准,参加增强透明度和反腐败业务方案161个联邦公共政机构,正致于制定方法以加强公务道德和价值观。

评价该例句:好评差评指正

En su carácter de “oficina de recepción del Estado”, los sistemas de administración pública se encuentran bajo una presión cada vez mayor de ajustar su labor a las más elevadas normas morales y de ser el instrumento para el logro de la misión civilizadora de la sociedad.

公共政体制作为国家“门面”,受到日益强大要体现最道德标准,并且促使实现社会文明化任务。

评价该例句:好评差评指正

El Oficial de Cumplimiento de Normas establecerá las políticas del Servicio de Gestión de las Inversiones con relación a las normas de comportamiento ético, examinará los procedimientos del Servicio para garantizar que sean adecuados y eficaces y supervisará el cumplimiento por los subasesores y proveedores de servicios de las normas del Servicio.

管制干事将制定投资管理处在道德操守标准方面政策,审查投资管理处事程序,确保其适当和有效,并监测次级顾问和提供服务者是否遵循管理处制定标准

评价该例句:好评差评指正

Las funciones básicas de la oficina serían administrar el programa de transparencia financiera, proteger al personal contra represalias por la denuncia de mala conducta (protección de los denunciantes), la prestación de asesoramiento y orientación confidenciales al personal sobre cuestiones de ética y la formulación de normas, formación y educación sobre cuestiones de ética.

该办公室核心职能将包括:管理财务披露方案;保护工作员,避免他们因举报不当为而遭报复(“保护举报”);向工作员提供道德操守问题保密咨询和指导;拟订关于道德操守问题标准、开展培训和教育活动。

评价该例句:好评差评指正

La única manera en que podemos tener certeza de que la reforma del Consejo de Seguridad será apreciada y vista con la legitimidad y el respaldo que merece es si la membresía en su conjunto se ve en ella representada y considera que se ha desarrollado en condiciones de equidad y con altos estándares de ética política.

必须使全体会员国相信,安全理事会改革努正确地体现了它们利益,改革是公平,改革符合最严格政治道德标准,只有这样,我们才能确信,安全理事会改革将得到它应该得到合法性和尊重,并在此基础上得到考虑和审查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


helipuerto, helitransportado, helmin-, helmintiasis, helmíntico, helminto, helmintología, helmintológico, helmintólogo, helofito,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Despertad

Según una encuesta, el 59% de los rusos de entre 18 y 35 años creen que " para triunfar en la vida, a veces hay que ir en contra de las normas y principios morales de uno" , informa el periódico Rossiiskaya Gazeta.

《俄罗斯报》报道,查显示,在18岁至35岁的俄罗斯中,有百分之59认为“想要做成,有时也要做违背良心和道德标准的事”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hemiataxia, hemiatrofia, hemiblástula, hemibranquia, hemicéfalo, hemicíclico, hemiciclo, hemicoloide, hemicordado, hemicorea,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接