La mejor forma de explorar La Habana Vieja es perderse por sus calles empedradas.
探索古巴老城区的最好方法就是迷失在石铺的街道中。
Nos da igual perdernos si ganamos conocer otro pueblo por el camino.
假如沿途能够了解另个村镇,我们不介意是否迷失了方向。
Extraviado en la soledad de su inmenso poder, empezó a perder el rumbo.
他虽有无限的权力,可是陷入孤独,开始迷失方向。
Y en cuanto al pueblo del mar, está perdido, y los que tengan comercio con él están perdidos también.
美人鱼家族,他们经迷失了,而且谁要是与他们在块儿,也会迷失的。
Mi mirada se perdió en la inmensidad de aquel lugar, en su luz encantada.
在令人眩晕的光线下,我的眼神早迷失在无尽的远方。
El día se nubló, sentí frío y como no veía el sol perdí la orientación.
天空布满了乌云,有点冷,因为看不见太阳,我迷失了方向。
Ahora pasamos por casualidad porque nos perdimos en el camino de la frontera.
现在我们是碰巧经过这里, 因为我们在通往边城的路上迷失了方向。
¡Cuántas veces lo había visto quedarse ensimismado, con la mirada perdida en el infinito!
多少次,总是看到他凝视着自己的思绪,迷失在无边无际之中!
Vuelan mudas, desorientadas, como andan las hormigas cuando un niño les pisotea el camino.
沉默而迷惘地飞着,就像被孩子们践踏过的蚂蚁在寻找迷失的道路。
Pero, para no perdernos en la historia, vamos a centrarnos en una parada clave de este viaje.
但是为了不在历史中迷失,让我们重点关注这趟旅程中最关键的站。
Justo cuando creía estar haciendo progresos, se encontraba perdido en los pasadizos.
他这样想着朝前走去,他觉得自己经走了好远,却又好像就要迷失在迂回曲折的走廊中了。
¿Y qué necesitamos cuando nos sentimos perdidos o sentimos que hemos perdido el rumbo?
当我们感到迷失或迷失方向时,我们需要什么?
Da al gusto una sensación como la del ojo perdido en el laberinto de colores inquietos de un calidoscopio.
我的舌头感到的滋味,就像眼睛迷失在万花筒瞬息变化着的迷离的色彩之中。
Estaba perdido, extraviado en una casa ajena donde ya nada ni nadie le suscitaba el menor vestigio de afecto.
他迷失在这座陌生的房子里,这里的任何人和任何东西都激不起他的点儿感情。
Tal vez aquellas gaviotas que había visto durante tres días eran las mismas todos los días, perdidas en el mar.
我连三天看到的兴许总是那几只,它们也在海上迷失了方向。
Porque me acabo de perder en tus ojos.
因为我只是迷失在你的眼中。
Estaba totalmente perdido y no podía ver nada.
我完全迷失了,什么也看不见。
Lo localizaron deambulando desorientado por las calles durante la tarde.
下午,他们发现他在街上迷失了方向。
– Quién sabe cuándo –dijo Ulises–. Ahora pasamos por casualidad porque nos perdimos en el camino de la frontera.
“谁知道什么时候, ”乌里塞说, “现在我们是碰巧经过这里, 因为我们在通往边城的路上迷失了方向。”
Estaba perdida en la ansiedad de entender.
我迷失在理解的焦虑之中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释