有奖纠错
| 划词
儿童故事集

¡Sin duda eran unos zapatos perfectos, dignos de un ministro o algún otro caballero importante!

毫无疑问这是双完美鞋子,像是给达官贵人定制

评价该例句:好评差评指正

Mi padre decía que aquélla debía de ser, por lo menos, la pluma de un emperador.

父亲说,那支笔是给起码大使级达官贵人

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊

Se habían rodeado de un grupo social de alto nivel al que asistían personajes importantes y gente joven.

他们家来客都是达官贵人,有地位显赫,有英俊。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Al contrario de otros principales que usaban pelucas anacrónicas y botones de esmeralda, el marqués vestía en cuerpo con ropas de algodón, y birrete blando.

和那些头戴不合时代潮流假发、 衣服上钉着祖母纽扣达官贵人不同, 侯爵只贴身穿着一身棉布衣, 戴着一顶软帽。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊

Ivan Ilich se casó por ambas razones: sentía sumo agrado en adquirir semejante esposa, a la vez que hacía lo que consideraban correcto sus más empingorotadas amistades.

伊凡•伊结婚是出于双重考虑:娶这样一位妻子是幸福,而达官贵人们又都赞成这门亲事。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

María dos Prazeres tuvo que resignarse también a los veranos sin árboles, porque los únicos que había en el cementerio tenían las sombras reservadas para los jerarcas del régimen.

玛利亚不得不接受夏天没有树荫地方,因为这个墓地中为数不多阴凉地儿都是为政府中达官贵人们预留

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Pasaban los meses como en una noria: los otoños haciendo abrigos de Buenos paños y trajes de entretiempo, las primaveras cosiendo vestidos volatiles destinados a las vacaciones cantábricas, largas y ajenas, de La Concha y El Sardinero.

岁月像踩着跑步机一样前进,每秋天制作高档呢绒大衣和春秋时装,每春天缝制需长期穿着轻薄衣物,达官贵人们穿着它们在坎塔布拉贡查和埃尔萨尔迪内罗度过轻松舒适长假。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Ya cosía en Madrid; llevo media vida haciéndolo. Trabajé en el taller de una modista muy reputada, mi madre era oficiala en él. Aprendí mucho allí: era una casa de modas excelente y cosíamos para señoras importantes.

“我在马德时就是个裁缝,做衣服十多了,以前在西班牙一家很有名服装店工作,我母亲是那高级职员。我在那学到了很多,它非常优秀,专门为马德达官贵人服务。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


satíricamente, satírico, satirio, satirión, satirizante, satirizar, sátiro, satis, satisdación, satisfacción,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接