El presente análisis indica que es posible definir ejemplos concretos de los distintos tipos de relaciones en los actos.
这一讨论表明,辨别变化中的不同类关系的具体例子可能的。
La comprensión de la manera en que los grupos manipulan su naturaleza delictiva y política en diversas circunstancias mediante la determinación de sus puntos fuertes y débiles ayudará a los encargados de adoptar decisiones en todos los niveles a prever respuestas más adecuadas.
通过辨别各集团的长处来理解这两种集团如何在不同的情况下交换其犯罪
政治性质有助于各个级别的决策者做出适当的反应。
La delegación de Sudáfrica considera que el Programa de Acción de las Naciones Unidas es un marco concreto para una acción concertada en materia de prevención, control y eliminación del comercio ilícito de armas ligeras y estima que es necesario identificar las necesidades y alianzas posibles.
南非代表团认为,《联合国行动》
在防止、控制
消除小武器
轻武器非法贸易方面进行协调行动的具体框架,并认为有必要辨别需求
可能的伙伴关系。
Señaló que valía la pena distinguir algunas de las categorías, pues tenían una firme base de sustentación en la práctica de los Estados, por ejemplo, los tratados por los que se crea un régimen permanente, los tratados de amistad, comercio y navegación, y los tratados normativos multilaterales.
他认为,应该辨别某些条约的类别,因为这些条约在国家实践中具有坚实的基础,例如,建立永久制度的条约、友好、通商航海条约以及多边造法条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mientras estaban en esto, Elizabeth se dedicó a pensar si temía o si deseaba que llegase Darcy por el efecto que había de causarle su presencia; y aunque un momento antes creyó que más bien lo deseaba, ahora empezaba a pensar lo contrario.
吃东西的时候,达西先生走了进来,伊丽莎白便趁此辨别一下自己的情,究竟
希望他在场,还
害怕他在场。辨别的结果,虽然自以为盼望的
情多于害怕的
情,可
他进来了不到一分钟,她却又认为他还
不进来的好。