有奖纠错
| 划词
¡Vamos al lío! Spanish Learning

No les parece bien o quizá son palabras demasiado vulgares o demasiado, digamos, relajadas.

他们觉得这样不对,或许是因为这些单词太粗俗,或者我们可以说太轻浮

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Que una secretaría sea tan frívola tenga tan poco nivel, esto ya es de una gravedad.

这么轻浮秘书处,水平这么低,这已很严

评价该例句:好评差评指正
TED

Unas canciones más ligeras y frívolas: los cuplés.

一些更轻松、更轻浮歌曲:the cuplés。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Algunas de sus obras llenas de sensualidad y de frivolidad retratan explícitamente la inmoralidad de las clases altas y por eso causaron mucha controversia.

一些充满淫荡和轻浮作品直截当地描绘上流社会不道德,因此引起很大争议。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Tal vez como represalia por la frivolidad del gobernador, la virreina presentó a Sierva María en la cena que la abadesa les ofreció en su comedor privado.

也许是为对总轻浮态度进行报复, 当女院长在她私人餐厅请总夫妇进晚餐时, 总夫人把西埃尔瓦·玛丽亚带来。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Su carácter frívolo y hasta un poco infantil no parecía adecuado para ninguna actividad seria, pero cuando se sentaba al clavicordio se transformaba en una muchacha diferente, cuya madurez imprevista le daba un aire de adulto.

她那有点孩子气轻浮性格,似乎使她不能去做任何事,但她一坐在钢琴面前就完全变样,突然象个大人那么成熟

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Las gracias, nada más: es un regalo de bienvenida. Mamá dice que hay que ser educados con los vecinos, aunque usted a ella le gusta regulín. Creo que le parece demasiado resuelta y un poquito frivolona —apuntó irónico.

“一声感谢就足够,就当是欢迎您入住见面礼吧。我妈说,对待邻居要有教养,虽然她一点儿也不喜欢你,可能觉得你太自立,还有点轻浮。”他有些讽刺地说。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

El padre Gonzaga llegó antes de las siete alarmado por la desproporción de la noticia. A esa hora ya habían acudido curiosos menos frívolos que los del amanecer, y habían hecho toda clase de conjeturas sobre el porvenir del cautivo.

贡萨加神父也被达奇异消息惊动,在七点钟以前赶到现场,这时又来一批好奇人,但是他们没有黎明时来那些人那样轻浮,他们对速个俘虏前途作着各种各样推测。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Si supieras ––replicó Elizabeth–– los grandes daños que nos puede acarrear a todos lo que diga la gente del proceder inconveniente e indiscreto de Lydia, y los que ya nos ha acarreado, estoy segura de que pensarías de modo muy distinto.

“丽迪雅那样轻浮冒失,一定会引起外人注目,会使我们姐妹吃她大亏——事实上已很大亏——你要是想到这一点,那你对这桩事看法就会两样。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


君主的, 君主国, 君主制, 君主制的, 君子, 君子兰, , 菌肥, 菌盖, 菌类,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接