No les parece bien o quizá son palabras demasiado vulgares o demasiado, digamos, relajadas.
他们觉得这样不对,或许是因为这些单词太粗俗,或者我们可以说太轻浮。
Las gracias, nada más: es un regalo de bienvenida. Mamá dice que hay que ser educados con los vecinos, aunque usted a ella le gusta regulín. Creo que le parece demasiado resuelta y un poquito frivolona —apuntó irónico.
“一声感谢就足够,就当是欢迎您入住
见面礼吧。我妈说
,对待邻居要有教养,虽然她一点儿也不喜欢你,可能觉得你太自立,还有点轻浮。”他有些讽刺地说。
El padre Gonzaga llegó antes de las siete alarmado por la desproporción de la noticia. A esa hora ya habían acudido curiosos menos frívolos que los del amanecer, y habían hecho toda clase de conjeturas sobre el porvenir del cautivo.
贡萨加神父也被达奇异消息惊动
,在七点钟以前赶到现场,这时又来
一批好奇
人,但是他们没有黎明时来
那些人那样轻浮,他们对速个俘虏
前途作着各种各样
推测。
––Si supieras ––replicó Elizabeth–– los grandes daños que nos puede acarrear a todos lo que diga la gente del proceder inconveniente e indiscreto de Lydia, y los que ya nos ha acarreado, estoy segura de que pensarías de modo muy distinto.
“丽迪雅那样轻浮冒失,一定会引起外人注目,会使我们姐妹吃她大亏——事实上已
吃
很大
亏——你要是想到
这一点,那你对这桩事
看法就会两样
。”