有奖纠错
| 划词

La alta rotación de de funcionarios, incluidos los instructores, dentro del país no resulta beneficiosa.

一个国家中包括教员在内官员频繁轮换无济于事。

评价该例句:好评差评指正

Siempre hemos defendido los intereses de los países pequeños en la rotación de los escaños no permanentes.

我们一向提倡非常任席位轮换时小国利益。

评价该例句:好评差评指正

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 12 provendría del Grupo Africano.

履行机构指出,根据区域集团轮换缔约方主席将来自非洲集团。

评价该例句:好评差评指正

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 12 provendrá del Grupo de Estados de África.

履行机构指出,根据区域集团轮换缔约方主席将来自非洲集团。

评价该例句:好评差评指正

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendría del Grupo Asiático.

履行机构指出,根据区域集团轮换缔约方主席将来自亚洲集团。

评价该例句:好评差评指正

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendrá del Grupo de Estados de Asia.

履行机构指出,根据区域集团轮换缔约方主席将来自亚洲集团。

评价该例句:好评差评指正

Para evitar que uno de los asociados domine la cooperativa, es imprescindible que las estructuras administrativas sean neutras e independientes o que la dirección sea rotatoria.

为了避免任何一方主宰合作,必须建立起中立和独立行政架构或领导权轮换

评价该例句:好评差评指正

Esa solución sería rentable y, al mismo tiempo, se ajustaría a los principios convenidos de auditoría internacional en lo que se refiere a la rotación periódica de los auditores externos.

这是一种有成本效益安排,而且符合商定关于外聘审计员定期轮换国际审计原则。

评价该例句:好评差评指正

El representante hizo mención de otras cuestiones, en particular la presencia en la isla de un médico residente que rotaba cada tres meses y las mejoras en el equipo médico.

该代表指出其他各种问题,包括每3个月轮换一次驻岛医生和提升医疗设备水平。

评价该例句:好评差评指正

Estas propuestas, con mejoras o variantes y sobre la base de una ampliación del número de puestos electos, podrían incluir períodos más extendidos, mandatos renovables y criterios legítimos de rotación.

此类建议经过改进或变动并且着眼于增加选举产生席位,可以包含延长任期,规定任期可延长,以及确立合理轮换标准。

评价该例句:好评差评指正

Permitiría, la reelección inmediata, correspondiendo a cada región la decisión relativa a los arreglos para la rotación de los puestos y la duración del período de cada Estado Miembro en el Consejo.

它将允许连选连任,而且它将让每个区域自行决定席位轮换安排以及每个当选安理会成员国任期。

评价该例句:好评差评指正

En el futuro tal vez decidamos conservar a ese mismo Estado Miembro en el Consejo si, a nuestro juicio, aún no es el momento propicio para una rotación, basándonos en la posibilidad de que se requieran nuestros votos en la Asamblea General o, de ser necesario, en el grupo.

我们今后可能决定让同一会员国继续留在安理会中,但这只是因为我们根据需要我们在大会或如有必要在区域集团中表决假设,而判定轮换时机尚不成熟。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, según el ciclo de rotación establecido después de la IX UNCTAD, la Mesa del noveno período de sesiones de la Comisión estará constituida como sigue: Presidente, de la Lista A (África); Relator, de la Lista C, y cinco Vicepresidentes (dos de las Listas A y C combinadas, dos de la Lista B y uno de la lista D).

因此,按照贸发九大确定轮换周期,委员会会议主席团成员组成如下:主席由A组(非洲)成员担任;报告员由C组成员担任;以及五名副主席 (A组和C组共两名、B组国家两名、D组国家一名)。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, siguiendo el ciclo de rotación establecido después de la IX UNCTAD, la composición de la Mesa del noveno período de sesiones de la Comisión será la siguiente: Presidente, de la lista A (África); Relator, de la lista B; y cinco Vicepresidentes (tres de las listas A y C combinadas, uno de la lista B y uno de la lista D).

因此,按照贸发九大之后确定轮换周期,委员会会议主席团应按下列方式组成:主席,选自名单A(非洲):报告员,选自名单B:五名副主席(名选自名单A和C组合,一名选自名单B, 一名选自名单D)。

评价该例句:好评差评指正

Los principales motivos son: los instructores no siempre se sienten seguros para realizar un seminario por su propia cuenta, algunos funcionarios de aduana del más alto nivel son reacios a liberar a los instructores y participantes durante el plazo del seminario, en algunos países los participantes esperan cobrar viáticos, y que después de varios meses el impulso generado por el primer taller se pierde, los instructores pueden no estar disponibles si se los ha trasladado y están incluidos en el esquema de rotaciones regulares de todos los funcionarios de aduanas.

造成这种现象主要原因是:教员可能并非始终充分自信能够自己举办讲习班;有些上级海关官员可能不愿意让教员和学员参加研讨会;有些国家参加者希望得到每日津贴;几个月以来,一次教员讲习班上产生动力丧失殆尽,而且如果教员在所有海关官员定期轮换下改变了工作地点和职位,就可能不再能够充当教员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gladíolo, glagolítico, glamour, glamuroso, glande, glandifero, glandífero, glándula, glandular, glanduloso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Además, la mayor parte de los residentes son rotativos.

另外,大部分居民都是轮换

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Rotaciones ante un Sporting de Braga que tiene muy ilusionada a su afición.

对阵布拉加竞技队轮换让球迷们奋。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

" Sencillamente, que este año ha habido mayor rotación de camas, es decir, los pacientes se curan antes y hay menos crónicos."

他说:“简单地说, 今年床位轮换更大,也就是说,患者得到治愈时间更早, 慢性病病例也更少。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Todos sabemos que actualmente el funcionamiento del semáforo se basa en la rotación de las tres luces de colores que no fueron elegidos al azar.

我们都知道,目前信号灯是基于三种不随机选择彩色灯光轮换

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Han sacado demasiadas tarjetas a él, Lado oscuro también, otra vez, el de la zaga madridista, que encajó dos goles sin que el Almería, plagado de rotaciones, apenas se asomara al área.

他们给了他太多牌,Lado oscuro 又一次来自马德里防守,他在没有阿尔梅里亚情况下丢了两个球,受到轮换困扰, 几乎没有出现在该区域。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


glaucodoto, glaucofana, glaucoma, glauconita, glear, gleba, glena, glenoideo, gleotonería, glera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接