有奖纠错
| 划词
Youtube精选合辑

Mira que con esa canción ocurrió algo como medio sobrenatural.

这首歌发生了一些事情。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Más curiosa es la conjetura sobrenatural que ideó Ulrike von Kühlmann.

还有一个更匪夷所思猜测是乌尔里克·冯·库尔曼提出

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Otro de los misterios sobrenaturales o paranormales son los que tienen relación con las leyendas urbanas.

另一个奥秘是与都市传说有关

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Dentro del mundo paranormal pues tenemos también el mundo de los monstruos, o de las criaturas.

世界中,我们也有怪物或生物世界。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El misterio participa de lo sobrenatural y aun de lo divino; la solución, del juego de manos.

谜具有甚至神奇之处,答案只是玩弄手法。

评价该例句:好评差评指正

Poseen también poderes sobrenaturales como la capacidad de convertirse en gusano de seda, volverse invisible o brillar en la oscuridad.

它们也拥有着,例如它们可以变成蚕一样大小,可以隐形,或者在黑暗中发光。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Parecía un fantasma familiar ante el cual yo no sentía sobresalto alguno porque yo misma participaba de su condición sobrenatural.

脱脱一副出现在家里幽灵模样,看到她这副模样我倒是一点儿也没有吃惊,因为我己也有她这种天分。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

No se trató para nada de lo sobrenatural, no se hizo ni la menor alusión indirecta a Simón de Canterville.

一点都没有谈及,或者以任何一种方式暗示到坎特维勒西蒙爵士地方。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Esto para decirte que tampoco, no me es súpernatural.

这是为了告诉你,这对我来说也不是

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Para mí la amistad es un don sobrenatural, ¿okey?

对我来说,友谊是一种礼物,好吗?

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

El Renacimiento impone una división entre lo natural y lo sobrenatural, frente a la Edad Media donde lo religioso intervenía siempre.

与总是有宗教介入中世纪相比,文艺复兴时期对进行了划分。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Debido a que implican causas sobrenaturales, no sorprende que muchas supersticiones se basen en la religión.

由于涉及原因,许多迷信基于宗教也就不足为奇了。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Florentino Ariza sintió entonces que un viento sobrenatural lo sacó de su centro: ella lo había visto.

弗洛伦蒂诺·阿里萨随后感到一股风把他带离了中心:她已经看到了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Belén Rueda protagoniza esta historia de terror y drama sobrenatural que se han presentado hoy en el Festival de Sitges.

贝伦·鲁埃达 (Belén Rueda) 主演了今天在锡切斯音乐节上上映这部恐怖和戏剧故事。

评价该例句:好评差评指正

Según los propios Duffer, querían hacer un matrimonio perfecto entre las historias humanas de Steven Spielberg y los relatos sobrenaturales de Stephen King.

达菲兄弟说想将史蒂文·斯皮尔伯格人物故事和斯蒂芬·金情节进行完美结合。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Verdad es que su vida fue muy criminal; pero, quitado eso, era hombre muy concienzudo en todo cuanto se relacionaba con lo sobrenatural.

生存是非常毒恶,这是事实,可是从另一方面来说,只要是有关于方面事情,他都是在尽职尽责地加以完成。

评价该例句:好评差评指正

Inicialmente se pensó en trasladar la acción al año 1990, con los personajes originales ya adultos volviendo al pueblo tras una serie de eventos sobrenaturales.

一开始是想把剧情设定到1990年,那时候主人公们都已经长大了,在经历过一系列事件后,重新返回村庄。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Ya ven -comentó-. Era completamente simple. Parecía como si una lucidez penetrante le permitiera ver la realidad de las cosas más allá de cualquier formalismo.

" 你瞧," 她说," 一个十足傻瓜。" 仿佛有一种洞察使她能够撇开一切表面现象,看见事物本质。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Yo los vi anoche, fijos como por una fuerza sobrenatural en el aire, invisible en la oscuridad la cuerda que, de doblado a balcón, los sostenía.

由于夜晚黑暗中看不见从顶楼到阳台吊索,我觉得似乎有一种量将这些犹大钉在空中,一动也不动。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Una web basada en un proyecto de ficción colaborativa sobre individuos, entidades, ubicaciones y objetos que violan la ley natural, como el personaje de Pedro Roiter.

互助式互联网科幻项目,关注一切,个人、机构、位置和物品,就像是佩德罗·罗伊德这个人物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


遗嘱执行者, 遗著, , 颐和园, 颐养, 颐指气使, 疑案, 疑兵, 疑病, 疑病症,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接