有奖纠错
| 划词
总统先生 El señor presidente

¿Y dice usted, Nila, que ya sólo un milagro puede salvarla?

“尼拉,你说只有奇迹才能使起死回生吗?

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Y precisó sin reparar en el doble sentido—: A la italiana, como para levantar a un muerto.

“要啡,能让人起死回生的那种。”并没有识到话里的双关含义。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Sin embargo, el único cargo concreto que le habían hecho era el de resucitar a un sastrecillo remendón de Getsemaní.

加在他头上的唯一具体的罪名使一个客西马尼园的修补起死回生

评价该例句:好评差评指正
Los deberes auditivos

Los 33 mineros están ya fuera del pozo, han salido de las entrañas de la tierra para volver a la vida.

这 33 名矿工已经从矿坑里出来,他们已经从大地的深处出来,起死回生

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Tenía la mala fama de ser remiendavirgos y abortera, aunque la compensaba con la buena de conocer secretos de indios para levantar desahuciados.

有为人缝合处女膜和堕胎的臭名声。但解印第安人使被宣判无法医治的人起死回生的秘密, 这又使得赢得好名声。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Sentada en la cabecera de la mesa, tomando un caldo de pollo que le caía en el estómago como un elixir de resurrección, Meme vio entonces a Fernanda y Amaranta envueltas en el halo acusador de la realidad.

坐在桌子顶头,喝着鸡汤,这汤好象起死回生的神水流到的肚里。梅梅忽然看见菲兰达和阿玛兰塔头上出现一个表示惩罚的光环。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Causaba su tristeza el vencimiento; y la alegría, el considerar en la virtud de Sancho, como lo había mostrado en la resurreción de Altisidora, aunque con algún escrúpulo se persuadía a que la enamorada doncella fuese muerta de veras.

他悲的自己被打败,喜的,发现桑乔的本领,居然能让阿尔蒂西多拉起死回生。不过,唐吉诃德对此仍有一点儿疑虑,他以为阿尔蒂西多拉并没有真正死去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


agareno, agariclna, agárico, agarrada, agarradera, agarraderas, agarradero, agarrado, agarrador, agarrafador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接