有奖纠错
| 划词
街头西班牙语俚语

Lo más seguro es que está manejando a toda prisa a fin de llegar aquí lo antes posible.

可能他现尽力赶路

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Me sonrió amablemente y reanudó la marcha detrás del burro.

他和气地朝笑了笑,便跟毛驴后面继续赶路了。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Pulgarcito se sentó sobre el sombrero de uno de los dos hombres, y así, comenzaron su camino.

大拇指汤姆坐了其中人的帽子上,开始赶路

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Inmediatamente el padre mandó a su hijo subir con él en la cabalgadura para que ninguno caminase a pie.

“这位老好人就立刻让他儿子上马,父子二人同骑匹马赶路

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Cansóse el mozo, y los mercaderes siguieron su camino, llevando que contar en todo él del pobre apaleado.

骡夫打累了,商人行又继续赶路路上直谈论这被打的可怜虫。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El deseo fue cumplido, y Yamraj siguió su camino.

愿望实现了,Yamraj 继续赶路

评价该例句:好评差评指正
西语童

Se enfrentaron a bestias terribles, caminaron día y noche y vagaron perdidos por el desierto sufriendo de hambre y sed.

碰到了可怕的野兽,白天黑夜不停地赶路,又饿又渴,沙漠里迷路了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

En estas pláticas iban siguiendo su camino, cuando llegaron al mesmo sitio y lugar donde fueron atropellados de los toros.

边说边赶路,又到了他那天被公牛群撞倒的地方。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

El caminar tan a la ligera lo causa el calor y la pobreza; y el adónde voy es a la guerra.

“轻装赶路是因为天气热和贫困,要去投军。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Esto todo será que yo prosiga mi viaje no con aquel contento con que le comencé, sino con toda melancolía y tristeza.

这么想,赶路时就不会像启程时那样高高兴兴了,只能是忧心忡仲。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Acabamos de ver una manada de elefantes y estamos yendo corriendo antes que se ponga el sol para ver si llegamos al atardecer a verlos.

刚才看到群大象,现赶路,看看能否太阳下山前见到它

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Luego, dos de ellos se llevaron el cadáver, con esquíes, por el camino, recorriendo las sesenta millas hasta la ciudad, y regresaron en busca del asesino.

穿着滑雪板,带着尸体赶路,然后滑行六十英里,把孩子解到城里去。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Si sois el ventero, mandad que nos abran; que somos caminantes que no queremos más de dar cebada a nuestras cabalgaduras y pasar adelante, porque vamos de priesa.

你如果是店主,就叫他开门。只是路过,只想这儿给的牲口添些草料,然后继续赶路还有急事。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Ignoraron mi presencia como si fuese invisible y continuaron con prisa su charla y su camino. Hablaban de destacamentos y municiones, de cosas de las que yo no entendía ni quería entender.

只是快速交谈着急匆匆地赶路,说的是什么分遣队和军需物资,还有不懂也根本不想懂的东西。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Finalmente, volvieron los dos a su comenzado camino, y al declinar de la tarde vieron que hacia ellos venían hasta diez hombres de a caballo y cuatro o cinco de a pie.

后来,唐吉诃德和桑乔又继续赶路。下午,他看到迎面走来近十骑马的人和四五步行的人。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Viendo, pues, los gallegos el mal recado que habían hecho, con la mayor presteza que pudieron, cargaron su recua y siguieron su camino, dejando a los dos aventureros de mala traza y de peor talante.

杨瓜斯人看到,闯了大祸,赶紧把货物放到马背上启程赶路,只剩下两垂头丧气的征险者。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y fue que la noche cerró con alguna escuridad; pero, con todo esto, caminaban, creyendo Sancho que, pues aquel camino era real, a una o dos leguas, de buena razón hallaría en él alguna venta.

当时已近黄昏,可两人还赶路。桑乔觉得既然,他走的是正路,再走两西里,肯定会有客店。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Cuando ya no había peligro Pulgarcito salió de su escondite y siguió caminando, hasta que llegó a una granja y vio en el establo un montón de paja que le pareció perfecta para pasar la noche.

发现自己脱离了危险,大拇指汤姆从洞里出来,继续赶路,直到来到了农场,他看到牛舍里有堆十分适合用来过夜的稻草。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Llegóse el día de la partida de don Antonio, y el de don Quijote y Sancho, que fue de allí a otros dos; que la caída no le concedió que más presto se pusiese en camino.

安东尼奥出发的日子到了。唐吉诃德和桑乔又呆了两天才走,因为他摔伤了,不便赶路

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Lo que resta es que mañana nos pongamos en camino, porque ya hoy se podrá hacer poca jornada, y en lo demás del buen suceso que espero, lo dejaré a Dios y al valor de vuestro pecho.

剩下的事情就是咱明天继续赶路,今天的时间不多了。至于期望的更多的好事,就全仰仗上帝和英勇的您了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


余缺, 余生, 余声, 余剩, 余矢, 余数, 余外, 余威, 余纬度, 余味,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接