De esta forma puede evaluarse el material desde el punto de vista penal, fiscal y de regulación financiera.
有关材料可以从刑事、金融和
政管理等不同角度进行评估。
Mientras tanto, la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) ha seguido prestando apoyo en materia de gestión administrativa y financiera al programa de desmovilización, reinserción y reintegración, que se encuentra en su etapa final.
与此同时,际移徙组织(移徙组织)继续为处于最后阶段
复员、安插和重返社会方案提供行政和
政管理支助。
Además, algunos interlocutores internacionales indicaron a la misión de evaluación que las actividades para aumentar la capacidad del sector de seguridad se veían obstaculizadas debido a que el Gobierno no desarrollaba una gestión financiera estratégica.
此外,一些际对话者向评估团反映,由于政府缺乏战略
政管理,使安全部门增强能力
工作受到阻碍。
Al propio tiempo, ese programa procura mejorar la transparencia y la gestión financiera del Gobierno y el sector público en general, y acelerar las reformas estructurales clave, incluidas las de los sistemas judicial, de salud y de administración pública.
与此同时,们方案
目
增加透明性和政府和广泛
公共部门
政管理以及加快主要
结构改革,包括司法、保健和公共管理
改革。
El Gobierno ha realizado progresos en materia de fortalecimiento de la rendición de cuentas de la administración del sector público y ha logrado cumplir la mayor parte de los parámetros del FMI y del Banco Mundial relacionados con la gestión fiscal.
政府在加强公共部门行政管理问责制方面取得进展,并已成功达到货币基金组织和世界银行所设定大部分关于
政管理
基准。
En particular, apreciamos que la Corte se haya fijado como prioridad el establecimiento de un proceso de planificación estratégica, que consideramos indispensable para que la misma funcione eficientemente y pueda instrumentar la gestión financiera prudente con la que se ha comprometido.
们尤其感到高兴
,法院把确立战略规划进程作为一个优先事项,因为
们认为这对于它高效率开展工作以及从事它致力实行
谨慎
政管理来说,
必不可少
。
Posteriormente se celebró una serie de reuniones de examen y coordinación de políticas para determinar los requisitos concretos para la creación de capacidad institucional en ámbitos tales como el de la gestión financiera, la administración de aduanas y la elaboración de leyes.
其后还举行了一系列政策审查和协调会议,以确定政管理、海关管理和立法草拟等领域
具体体制能力建设需求。
Además, las instituciones financieras comunitarias, como las organizaciones de microcrédito o de desarrollo de la vivienda podrían recibir asistencia, en los ámbitos de la gestión financiera, la preparación de presupuestos y la gestión y reducción de riesgos para que sigan siendo sostenibles a largo plazo.
社区金融机构如微额贷款组织和建房组织等都可以在政管理、预算编制、风险评估和减少风险方面给予帮助,让它们能够维持下去。
En el caso del FMI, los programas respaldados por el Servicio para el Crecimiento y la Lucha contra la Pobreza se orientan principalmente a áreas en que el Fondo tiene una responsabilidad primordial, como las políticas cambiaria y tributaria, la gestión fiscal, la ejecución del presupuesto, la transparencia fiscal y la administración de impuestos y aduanas.
就货币基金组织而言,减少贫穷促进增长贷款机制支持方案主要涉及货币基金组织主要负责
领域,例如汇率和税收政策、
政管理、预算执行、
政透明度、税务和海关管理。
El proceso de establecer instituciones eficaces a los efectos del Estado de derecho y formar capacidad en el Estado para prestar servicios públicos, sentar una base para una sólida gestión fiscal y prestar apoyo a la actividad del sector privado generalmente requiere mucho más tiempo que lo que dura una operación normal de mantenimiento de la paz.
为实现法治建立行之有效机构,建立
提供公共服务
能力,和为切实进行
政管理和支持私营部门活动奠定基础,这些活动需要
时间通常比维持和平行动
平均时间要长。
Entre las medidas altamente priorizadas en el programa cabe mencionar la adquisición de capacidad electrónica para la gestión gubernamental, la adopción de políticas contra la corrupción que incorporen las cuestiones de ética, el desarrollo de los recursos humanos, el mejoramiento de las prácticas de presupuestación y gestión financiera, la participación cívica en los procesos de elaboración de políticas y la aplicación de mecanismos innovadores para la prestación de servicios.
纲领高度优先考虑各项措施包括:获得电子政务能力,采取道德主流化和反腐败政策,发展人力资源,改善预算编制和
政管理
做法,公民参与政策拟订过程,以及采用新型
服务交付机制。
El Banco Mundial sigue coordinando su programa de apoyo a la consolidación, centrado en el fomento de la capacidad, con un apoyo presupuestario de 10 a 15 millones de dólares, que se utilizará para fomentar la capacidad del personal a diversos niveles en el Ministerio de Planificación y Finanzas y en los ministerios sustantivos y los distritos, en particular en las esferas de la planificación y la gestión de las finanzas.
世界银行继续协调合并支助方案,强力侧重能力建设,并提供1 000万至1 500万美元预算支助,用于强化提供服务,尤其
规划和
政管理方面
服务提供,从而加强规划和
政部以及职能部委和地区各级
工作人员能力。
En el sector financiero, los asociados respaldarán las actividades de las autoridades para sanear las finanzas públicas mediante la modernización de las administraciones financieras; la mejora del seguimiento y control del sistema fiscal aplicable a las empresas; la elaboración de una carta de buena gobernanza económica y financiera que cada uno de los responsables deberá firmar antes de asumir sus funciones; la concienciación de la población en lo tocante a la gestión de los asuntos públicos, desde la base hasta la cúpula del Estado.
在政方面,伙伴们将支持政府当局以下列方法努力整顿
政:使
政管理现代化;改进对企业税则
监督和管理;制定经济和
政
适当管理条例,并规定每个主管在就职前必须在条例上签字;并使人民了解
(从基层到政府首脑)
管理情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。